"وأنّنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • e que
        
    • e estamos
        
    Só os primeiros nomes e que nos conhecemos na prisão. Só isso. Open Subtitles فقط اسمك وأنّنا تعرّفنا على بعضنا في السّجن، هذا كلّ شيء
    O advogado dele nos levou a julgamento... alegando que éramos corruptos, abusadores e que plantamos provas. Open Subtitles المحامي اللعين وضعنا في المحاكمة زعم أنّنا فاسدون ومنتهكون وأنّنا نزرع الأدلة
    O advogado dele levou-nos a julgamento... alegando que éramos corruptos, abusadores e que plantamos provas. Open Subtitles المحامي اللعين وضعنا في المحاكمة زعم أنّنا فاسدون ومنتهكون وأنّنا نزرع الأدلة
    Mas, lá no fundo, elas sossegam-nos, porque nos dizem que somos humanos e estamos vivos. Open Subtitles ولكنها في قرارة النفس تقوم بتطميننا، لأنّها تخبرنا بأنّنا أحياء وأنّنا بشر
    Agora não há dúvida... A Rainha Elsa é um monstro e estamos todos em perigo. Open Subtitles لا شكّ الآن أن الملكـة (إلسـا) متوحشّة وأنّنا جميعًا بخطر محدق
    O que importa é que regressaste e estamos juntos. Open Subtitles المهمّ أنّك عدت وأنّنا معًا.
    Eu não descartaria a possibilidade de ser um casal de lunáticos que apareceu do nada... e que o nosso filtro deixou passar. Open Subtitles وأود أن لا نستبعد احتمال أنهم كانوا أنّهم زوج من المجانين أتوا إلينا وأنّنا سمحنا لهم بالقدوم
    E realmente acredito que você me ame, e que temos uma boa vida juntos. Open Subtitles وأنا متيقنة فعلاً أنّكَ تحبّني... وأنّنا نحظي بحياةٍ جيّدة معاً
    e que sentimos saudades. Open Subtitles وأنّنا قد اشتقنا إليها ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus