Só os primeiros nomes e que nos conhecemos na prisão. Só isso. | Open Subtitles | فقط اسمك وأنّنا تعرّفنا على بعضنا في السّجن، هذا كلّ شيء |
O advogado dele nos levou a julgamento... alegando que éramos corruptos, abusadores e que plantamos provas. | Open Subtitles | المحامي اللعين وضعنا في المحاكمة زعم أنّنا فاسدون ومنتهكون وأنّنا نزرع الأدلة |
O advogado dele levou-nos a julgamento... alegando que éramos corruptos, abusadores e que plantamos provas. | Open Subtitles | المحامي اللعين وضعنا في المحاكمة زعم أنّنا فاسدون ومنتهكون وأنّنا نزرع الأدلة |
Mas, lá no fundo, elas sossegam-nos, porque nos dizem que somos humanos e estamos vivos. | Open Subtitles | ولكنها في قرارة النفس تقوم بتطميننا، لأنّها تخبرنا بأنّنا أحياء وأنّنا بشر |
Agora não há dúvida... A Rainha Elsa é um monstro e estamos todos em perigo. | Open Subtitles | لا شكّ الآن أن الملكـة (إلسـا) متوحشّة وأنّنا جميعًا بخطر محدق |
O que importa é que regressaste e estamos juntos. | Open Subtitles | المهمّ أنّك عدت وأنّنا معًا. |
Eu não descartaria a possibilidade de ser um casal de lunáticos que apareceu do nada... e que o nosso filtro deixou passar. | Open Subtitles | وأود أن لا نستبعد احتمال أنهم كانوا أنّهم زوج من المجانين أتوا إلينا وأنّنا سمحنا لهم بالقدوم |
E realmente acredito que você me ame, e que temos uma boa vida juntos. | Open Subtitles | وأنا متيقنة فعلاً أنّكَ تحبّني... وأنّنا نحظي بحياةٍ جيّدة معاً |
e que sentimos saudades. | Open Subtitles | وأنّنا قد اشتقنا إليها .. |