Podias dizer ao Bill que a tua ama cancelou à última hora e que eu a substituo? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتي بيل أنّ حاضنة أولادك ألغت مجيئها في آخر لحظة وأنّني ساحل محلّها؟ |
Tudo o que têm que descobrir é que tens um gémeo, e que eu estive por cá. | Open Subtitles | لأيّ أحمق يعرف أن لك تــوأمـاً وأنّني كنت هنا حينهـا |
Os destinatários alegam que estava vazia e que eu roubei o conteúdo. | Open Subtitles | ادعى المستلمون أنّه كان فارغاً وأنّني سرقت محتوياته |
Não suportas que eu tenha saído daqui e que eu esteja a ser bem sucedido sem ti. | Open Subtitles | أنت لم تتحمل خروجي من هنا وأنّني ناجح في عملي بدونك |
Diz que o Furiano foi-se, e que eu não preciso de escutar mais dos seus passos. | Open Subtitles | ،أخبريني أن ذلك الرجل من " فيوريا " مات وأنّني أستطيع أن أنهي هذه الحملة بدون أن أسمع وقع خطواته |
A Angela Ashworth diz que a SIDA é uma coisa má e que eu devo ter. | Open Subtitles | أنجيلا أشورث)، تقول بأنّ مرض الإيدز خطير) وأنّني قد أكون مصاباً به |
e que eu e o Walter estávamos quase a descobrir, por isso o raptaram. | Open Subtitles | وأنّني و (والتر) كنّا قد إقتربنا من معرفته، لهذا قاموا بإختطافه. |
e que eu procurei por isso. | Open Subtitles | . وأنّني جلبت الأمر لنفسيّ |