"وأول شئ" - Traduction Arabe en Portugais

    • E a primeira coisa
        
    • a primeira coisa que
        
    E a primeira coisa que precisam de saber se querem ser pilotos de corridas é não prestarem atenção a falhados... Open Subtitles وأول شئ يجب أن تتعلموه إذا كنتم تريدون أن تكونوا سائقي سيارات سباق... لا تستمعوا للخاسرين
    Liguei para o Jimmy, E a primeira coisa que ele disse foi: Open Subtitles لقد اتصلت بجيمي وأول شئ قاله لي كان..
    O S.E.C.'está a caminho, a Jessica vai contratar uma pessoa para os combater, E a primeira coisa a fazer amanhã, é termos que convencê-la que essa pessoa sou eu. Open Subtitles جيسكا)، ستقوم بتعيين أحدهم لمواجهتهم) وأول شئ يجب علينا فعله غداً هو أنّ نقنعها أنّ ذلك الشخص هو أنا
    a primeira coisa que o missionário americano me deu foi um doce. TED وأول شئ أعطاني اياه المبشر الأمريكي كان حلوى
    a primeira coisa que devem estar a pensar é o controlo de qualidade, não é? TED وأول شئ من المحتمل أن الناس يفكرون به هو ضبط الجودة، حسناً.
    E a primeira coisa que decides fazer é telefonar à Summer? Open Subtitles وأول شئ تقررة هو الأتصال بـ (سمر) ؟
    E a primeira coisa que o bebé vai dizer é: Open Subtitles وأول شئ سيقوله لك طفلك ((شكرا جزيلا))
    a primeira coisa que acontece é o que eu chamo... começa a desenvolver o que eu chamo de "significado especial". TED وأول شئ يحدث هو ما نسميه-- أن الشخص يبدأ يعتاد ما أسمية "المعاني الخاصة"
    a primeira coisa que me veio à vista foi um espaço atrás dos feijões lima. Open Subtitles وأول شئ شد انتباهي ... كان فراغاً خلف علب الفاصوليا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus