"وأول ما" - Traduction Arabe en Portugais

    • e a primeira coisa que
        
    Queres dizer ao mundo que deves ser sócio-gerente e a primeira coisa que fazes é queimar todas as pontes? Open Subtitles لا أصدق هذا تحاول إقناعنا أنك مناسب لتكون شريكاً مديراً وأول ما تفعله قطع العلاقات مع الغير؟
    Entro aqui e a primeira coisa que faço é ver as coisas directamente... e procurar uma saída. Open Subtitles لقد جئت إلى هنا.. وأول ما سأفعله، هو أن أجد رأس الخيط و المخرج.
    e a primeira coisa que vão fazer é injectar-lhe adrenalina e isso pode matá-lo. Open Subtitles وأول ما سيقوموا به هو حقنه بالأدرنالين ويمكن لهذا أن يقتله
    e a primeira coisa que faz é vir cá para pagar as suas aulas de canto. Open Subtitles وأول ما تفعلينه هو القدوم هنا وعرض دفع رسوم الدروس
    O nosso fugitivo kryptoniano acordou à seis horas e a primeira coisa que faz é tentar matar a Presidente? Open Subtitles إن الكريبتوني الهارب طليق منذ 6 ساعات وأول ما يحاول فعله هو إغتيال الرئيسة؟
    e a primeira coisa que eu vi foi uma serra. Open Subtitles وأول ما لفت انتباهي كان منشار القوس
    Olá, chamo-me Brian Finch, e a primeira coisa que devem saber sobre mim é que não fiz nada de mal. Open Subtitles مرحبًا (اسمي (براين فينش وأول ما يجب أن تعرفه عني أنني لم أرتكب أي خطأ
    Olá, chamo-me Brian Finch, e a primeira coisa que devem saber sobre mim é que não fiz nada de mal. Open Subtitles مرحبًا (اسمي (براين فينش وأول ما يجب أن تعرفه عني أنني لم أرتكب أي خطأ
    e a primeira coisa que vi foste tu. Open Subtitles وأول ما آراه هو أنتِ
    Estive ao telefone com a Vice-Presidente Haas e a primeira coisa que ela pediu, antes de serem tomadas decisões, é que tenhamos alguém no interior. Open Subtitles لقد انتهيت لتوي من التحدث (مع نائبة الرئيس (هاس وأول ما طلبته قبل اتخاذ أية قرارات
    e a primeira coisa que sabes... Open Subtitles وأول ما عليك أن تعرف .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus