"وأي شيء" - Traduction Arabe en Portugais

    • e tudo o
        
    • E o que
        
    • E qualquer coisa que
        
    • tudo que
        
    • tudo o que
        
    Vão e recolham as espingardas e tudo o que quiserem. Open Subtitles اذهب والتقط البنادق متعددة الطلقات وأي شيء آخر تريده
    Precisam de saber onde moramos, que idade temos, do que é que gostamos, do que é que não gostamos, e tudo o mais a que puderem deitar a mão. TED يحتاجون معرفة مكان اقامتنا، عمرنا، ماذا نحب و ما لا نحب. وأي شيء آخر يمكنهم الحصول عليه.
    Dê a morada do armazém ao Detective... aquele onde houve um incêdio, bem como chaves e tudo o que for preciso. Open Subtitles أعطوا المحقق عنوان المستودع الذي حصل فيه الحريق مع المفاتيح وأي شيء يحتاجه
    Procurem pelo miúdo E o que tenham reparado nos últimos dias. Open Subtitles إننا نبحث عن الصبي، وأي شيء قاموا بملاحظته في الأيام الأخيرة الماضية
    E qualquer coisa que tenhas acumulado, como ansiedades, remorso ou culpa, apenas deixa que se vá embora. Open Subtitles وأي شيء قد أرتكبتيه مثل القلق والندم أو الذنب فقط دعى ذلك يٌزال
    Estamos aqui para ti, tudo que quiseres que façamos, faremos. Open Subtitles نحن هنا لأجلك, وأي شيء تريديننا أن نقوم به لأجلك, سنفعله
    tudo o que puderem fazer para o promover será fantástico. TED وأي شيء يمكنك القيام به لتعزيز هذا سيكون رائعا.
    e tudo o que não sei, tu estás prestes a contar-me agora. Open Subtitles وأي شيء لا أعلمه عنك .. هيا أحكيه لي الآن
    - e tudo o que quisermos fazer. Open Subtitles ـ وأي شيء نريد أن نفعله ـ تعلمي , بسبب عيد ميلاده الثاني عشر
    No entanto, com uma pequena modificação à tecnologia de transporte, temos um conversor de matéria que nos vai permitir literalmente fabricar comida, água, oxigénio, e tudo o mais que precisar-mos. Open Subtitles لكن بتغيير طفيف لتقنية الانتقال بالشعاع، لدينا محوّل يسمح لنا بتصنيع الطعام والماء والأكسجين وأي شيء نحتاجه
    Bem, acho que se fosse agora comia, e tudo o resto que lhe pusessem à frente. Open Subtitles حسناً، اظن بأنه سيأكلها الآن وأي شيء آخر تضعينه أمامه
    Sim, e tudo o que ele disser durante o sono é oficial. Open Subtitles على طاوله العشاء اجل وأي شيء يقوله وهو نائم مُسجل
    Uma segunda casa, mais filhos, um carro melhor, e tudo o que acha que o vai fazer feliz. Open Subtitles و منزل ثاني , و أطفال أكثر , و سيارة أفضل وأي شيء آخر يظن أنه سيجعله سعيدا
    Quero uma coca-cola grande com muito gelo E o que quer que a bonitinha queira. Open Subtitles هل أستطيع أن أحصل على كولا مع الكثير من الثلج وأي شيء تريده الجميلة
    Temos de ir buscar mais, E o que mais pudermos encontrar. Open Subtitles لذا سنذهب للعثور على المزيد وأي شيء اخر نجده
    E eu fi-lo, com sangue, suor E o que foi necessário. Open Subtitles مع كثير من المعاناة وأي شيء آخر تطلبه الأمر
    Os meus assistentes vão embalar o teu camarim e garantir que tudo vá para o hotel, E qualquer coisa que precisares, compramos em Nova Iorque. Open Subtitles مساعدتي ستجمع أغراضكِ من غرفة الملابس وستتأكد من أن كل شيء في الفندق وأي شيء آخر تحتاجينه
    E qualquer coisa que eu diga vai arruinar tudo, então, por favor, não digas nada! Open Subtitles وأي شيء ستقوله الآن سيفسده لذا أرجوك لاتقل شيئًا
    Depois, adicionamos coisas à nossa vida que lhe dão textura — os amigos, a família E qualquer coisa que crie uma estrutura harmoniosa na nossa vida e na nossa canção, como as harmonias, as cadências e outras coisas que a tornam polifónica. TED ومن ثم تضافُ أمور حياتك إليها، فتمنحُ طبيعة الحياة، أي أصدقاؤك وعائلتك، وأي شيء آخر ينتجُ قواماً منسجمًا في حياتك. وفي أغنيتك الخاصة، مثل الانسجام الموسيقي، والنغمات، وأي شيء يجعلها متعددة النغمات.
    - O que? - tudo que disser ou fizer poderá e será usado contra você no tribunal. Não! Open Subtitles وأي شيء ستقولينه أو ستفعلينه من الممكن أن يُستخدم ضدك في المحكمة
    Depto. de Habitação, inspectores, tudo que te vier à mente. Open Subtitles المباني الحكومية التي تتعامل مع الحقوق الملكية مركز المساحة وأي شيء يمكن أن يخطر ببالك
    basta abri-la. tudo o que vemos no livro, pode ser selecionado com dois dedos, pode ser retirado da página e aberta. TED وأي شيء ترونه في الكتاب، يمكن أن يلتقط بواسطة أصبعين ويرفع خارج الصفحة ويفتح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus