"وإطلاق النار" - Traduction Arabe en Portugais

    • e disparar
        
    • e tiros
        
    • tiroteio
        
    • os tiroteios
        
    Estas duas máquinas podem identificar automaticamente um alvo humano e disparar sobre ele, o da esquerda, a uma distância de mais de um quilómetro. TED كل من هذه الآلات القادرة على تحديد أهداف بشرية وإطلاق النار عليها تلقائياً، الموجود على اليسار مداها أكثر من كيلومتر.
    É difícil conduzir tão rápido e disparar ao mesmo tempo. Open Subtitles من الصعب القيادة بتلك السرعة وإطلاق النار في نفس الوقت.
    Ou o polícia que disse que compreender a dinâmica emocional entre as pessoas numa pintura o ajudou a ler a linguagem corporal numa cena de violência doméstica, e o ajudou a pensar duas vezes antes de empunhar e disparar a sua arma. TED أو مثل ضابط الشرطة الذي قال أن فهم العواطف الحيوية بين الناس في لوحة ما، ساعده على قراءة لغة الجسد في مكان وقوع جرائم العنف المنزلي، ومكّنه الأمر من التفكير مرتين قبل سحب سلاحه وإطلاق النار.
    Nos termos do nosso acordo, abstenham-se amavelmente de risos espalhafatosos, bater de copos e tiros de celebração. Open Subtitles اتفاقية شراكة السكن المؤقتة تمنع بلطف الضحك الخشن خشخشة الكأسات وإطلاق النار الإحتفاليّ
    Começaram a circular imagens do tiroteio, e o governo mexicano fez o habitual. TED صور الأحداث وإطلاق النار بدأت بالتداول والحكومة المكسيكية فعلت كما تفعلها دائمًا
    Tenho de deixar os tiroteios para vocês, cowboys. Open Subtitles وإطلاق النار أترك بدلا لكم ورعاة البقر الأخرى.
    Beber, jogar e disparar, Open Subtitles الشرب، والمقامرة، وإطلاق النار
    (Risos) Mas não temos GTA porque — talvez seja a minha própria reflexão — nunca fui capaz de fazer nada além de bater com os carros e disparar sobre prostitutas e proxenetas. TED (ضحك) ولكن ليس لدينا "جي تي اى "، ربما هو انعكاسي أنا ، لم أكن قادراً على القيام بأي شيء ولكن فقط تحطيم السيارات وإطلاق النار على العاهرات والقوادين.
    Como caçar e disparar. Open Subtitles كيفية الصيد وإطلاق النار.
    Foram ouvidos bombardeamentos e tiros durante toda a noite. Open Subtitles القصف وإطلاق النار سُمِع طوال الليل
    Deves ter ficado muito assustado o acidente, o tiroteio. Open Subtitles لا بد أنه أخافك... ذلك الحادث وإطلاق النار
    Isto é barulhento. O tiroteio no tribunal também, mas, você disse "não" a isso. Open Subtitles وإطلاق النار في المحكمة سيحدث ضجة ولكنك رفضت ذلك
    O tiroteio do carro? Open Subtitles القيادة وإطلاق النار ؟
    O vírus que anda aí, os tiroteios dos últimos dias, estão relacionados. Open Subtitles هذا الفيروس ينتشر، وإطلاق النار بالأيام القليلة الماضية متعلّق به.
    Entre a droga, a SIDA, a violência de gangues, a prisão em massa, o aburguesamento, os tiroteios da polícia, os negros têm mais que razões para passarem a noite em branco. TED بين المخدرات، الإيدز، عنف العصابات، السجن الجماعي، التجديد، وإطلاق النار من قبل الشرطة، الناس السود لديهم المزيد من الأسباب الكافية للبقاء في الليل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus