"وإعادته" - Traduction Arabe en Portugais

    • trazê-lo de volta
        
    • e levá-lo
        
    • e de volta
        
    • e voltar a
        
    É necessário três homens para subjugá-lo e trazê-lo de volta para a nossa ala. Open Subtitles يتطلب الأمر ثلاثة رجال لإعاقته وإعادته إلينا
    O tempo para ressuscitá-lo e trazê-lo de volta é limitado. Open Subtitles لدينا وقت قليل لنعيد إسعافه وإعادته مجدداً
    transferir um ser humano para fora da sincronização quântica com o universo visível e trazê-lo de volta em segurança sem efeitos posteriores. Open Subtitles ... وهى لتغيير صورة الهيئة الآدمية بعيداً عن نطاق التسلسل الزمنى المصاحب للجنس البشرى وإعادته مرة أخرى سالماً بدون أى تأثيرات لاحقة
    Tentador, mas só quero encontrar o meu marido e levá-lo para casa. Open Subtitles .. هذا مغري، ولكنني أريد إيجاد زوجي وإعادته للمنزل
    Posso metê-lo na carrinha e levá-lo de volta para o Stowaway. Open Subtitles أستطيع إدخاله إلى الشاحنة وإعادته إلى الحانة.
    Vou garantir à ladyshopper99 que consigo ter o vestido limpo e de volta aos braços dela antes do casamento. Open Subtitles سوف أؤكد لها أنني أستطيع تنظيف الثوب وإعادته لها قبل الزفاف.
    Quanto mais cedo o retirarmos das mãos dos médicos, e de volta ao sistema judicial, melhor. Open Subtitles كلما أسرعنا بإبعاده عن يد الأطباء وإعادته لنظام العدالة كلما كان أفضل. شكرًا "أليسون".
    A Kershaw e eu demoramos quase duas semanas a entrar la, desmonta-la e voltar a montar tal como estava. Open Subtitles لقد أخذنا أنا وكريشو أسبوعين للدخول وتفكيكه, وإعادته كما كان من جديد
    Conseguiram entrar, desmonta-la e voltar a monta-la, mas algo esta errado. Open Subtitles بطريقة ما دخلوا وقاموا بتفكيكه وإعادته سوياً ولكنهم أرتكبوا شيئاً خطأ
    Sempre planeei raptá-lo e trazê-lo de volta. Open Subtitles -لقد خططتُ دوماً للذهاب إلى هناك وإعادته .
    Dada a gravidade da situação e da tua história com Saw, temos esperança que ele nos ajude a localizar o teu pai e trazê-lo de volta ao Senado para dar o seu testemunho. Open Subtitles (ونظرًا لخطورة الوضع وتاريخك مع (ساو، فنحن نأمل أن يساعدنا في العثور على والدكِ وإعادته إلى المجلس للشهادة.
    Então a energia que da mesma forma é utilizada para reactivar a máquina, poderia, de alguma maneira, ser utilizada para reactivar o Optimus Prime e trazê-lo de volta à vida? Open Subtitles إذن، نفس الطاقة التي ستُـستعمل لإعادة تفعيـّل الآلة... يمكن أن تُـستعمل هذه الطاقة بطريقةً ما لإعادة تفعيـّل (أوبتيموس) وإعادته إلى الحياة؟
    Ela reservou um carro para apanhá-lo no JFK e levá-lo ao escritório hoje. Open Subtitles لقد حجزت سيّارة لنقله من مطار (جون كيندي) وإعادته إلى مكاتبهم اليوم. -يجب أن يكون هناك خلال ساعة .
    Existem milhares de demónios no Inferno, à espera da oportunidade de possuir um corpo e voltar a este mundo. Open Subtitles هناك الملايين من الشياطين يبحثون في الأرجاء متلهفون لفرصة الإستحواذ على جسد بشري وإعادته إلى عالمنا
    Podia fazer uma revisão completa a um motor de 350 cavalos e voltar a montá-lo num piscar de olhos. Open Subtitles كان يستطيع إصلاح محرك (350) بالكامل وإعادته للسيارة في أقل من يوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus