"وإعتقدتُ" - Traduction Arabe en Portugais

    • pensei
        
    • que
        
    Comprei-lhe um telescópio, pensei em o colocarmos no telhado. Open Subtitles وإعتقدتُ أنّ بإمكاننا تركيبه على السطح والقيام بالشواء.
    Li-o, pensei que fosse importante, por isso, enviei-o. Open Subtitles قرأتها, وإعتقدتُ إنها كانت مهمة ولهذا أرسلتها
    Saí do trabalho mais cedo e pensei que pudéssemos caminhar para casa juntos. Open Subtitles نَزلتُ مِنْ العملِ مبكراً وإعتقدتُ رُبَّمَا يُمْكِنُنا أَنْ نمشي الى البيت سوية
    Reparei que faltavam alguns tacos no teu saco, e pensei que devias estar por aqui, praticando até as coisas acalmarem. Open Subtitles حسناً، لاحظتوا بعض عصي الغولف مفقودة في حقيبتك وإعتقدتُ بأنكِ قد تكونين هنا تنفخين بعض البخار
    -Só ontem é que tive oportunidade de vir. Open Subtitles لكن الطقس تحسن أمس فقط وإعتقدتُ أن لا حاجة للإعتذار
    Vi que este apartamento estava para alugar e pensei... Open Subtitles ورأيتُ أنّ هذه الشقة كانت للإيجار، وإعتقدتُ أنّ...
    Eu estava nesta outra festa, e pensei, Open Subtitles , لقد كنتث هناك بهذه الحفلة الأخري , وإعتقدتُ
    Já estive nesse hotel muitas vezes e pensei que talvez pudesse... Open Subtitles حَسناً، بَقيتُ في ذلك الفندقِ بنفسي عده مرات .... وإعتقدتُ بأنّك قَد
    Ela estava à procura de hotel em Katonah, Nova Iorque. pensei que seria relevante. Open Subtitles كانت تبحث عن فندق في "كاتونه ، نيويورك" وإعتقدتُ أنّه قد يكون ذا صلة
    E pensei que em vez de tentar encontrar-te, seria mais fácil ficar próxima da Emily, e esperar que aparecesses. Open Subtitles وإعتقدتُ بدلاً من محاوله العثور عليك "سيكون من الأسهل ان أبقى بالقرب من "إيملي وأأمل انك سوف تظهر
    pensei que finalmente tinha tido sorte. Open Subtitles وإعتقدتُ بأنَّه قد حالفني الحظُ أخيراً
    Senti-me tão mal que pensei que ficariam melhor sem mim. Open Subtitles شعرتُ بالسوء حوله , وإعتقدتُ ... . إنهم سيكونون أفضل من دوني
    Eu pensei que por você ser gay, você poderia entrar em lugares sem que Gaston suspeitasse. Open Subtitles وإعتقدتُ أنهُ بما أنك شاذ، فبإمكانك الدخول إلى أماكن من دون أن تثير شك تلك الـ(غاستون)
    E eu que pensei que ia gostar de ti, Aubrey. Open Subtitles -عجباً، وإعتقدتُ أنّني سأستلطفك يا (أوبري ).
    E tu foste super-bondosa, tu foste, e... como nós tivemos realmente uma boa ideia, eu sei que tu o ias fazer, e então eu tive que o fazer, miúda. Open Subtitles ولقد بدوتِ حمقاء إثر ذلك وإعتقدتُ إنك ستفعلين ذلك , ففعلتها أنا بدلاً عنكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus