"وإلاَّ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Senão
        
    • Ou então
        
    • Caso
        
    Senão, nunca nos veremos outra vez. Open Subtitles وإلاَّ نحن لَنْ نُصبحَ للرُؤية بعضهم البعض ثانيةً.
    Mandem parar, Senão vai fazer isto com os convidados. Open Subtitles أخبريه أن يجلس, وإلاَّ فإنَّه ...سيفعلُ ذلك لضيوفكما.
    Senão não vamos gostar do resultado. Open Subtitles بالضبط وإلاَّ لن تُعجبنا النتائج
    - Fica longe do meu laboratório e fica fora da minha vida, Ou então... Open Subtitles إبتعدْ عن مختبرِي وإقامتِي خارج حياتِي، وإلاَّ.
    ...Ou então haverá muitos mais ataques posteriormente. Open Subtitles . . وإلاَّ سيكون هناك هجمات أخرى كثيرة.
    Precisas de fazer isso direito, Caso contrário não conta. Open Subtitles يجبُ عليكـ أن تضربيها بشكلٍ جيدٍ ومتكامل وإلاَّ فلن تُحسَبَ تلكـ الضربةُ لكـِ
    - Senão, o que acontece, rapaz? Open Subtitles وإلاَّ ماذا يا ولد؟
    Senão, ele vai declarar o seu direito de prima noctus. Não, é tarde demais! Open Subtitles وإلاَّ ، سوف يعتقل حقه (من (ناكتوس الأول
    Tudo bem, Senão este banimento vai ficar incompleto. Open Subtitles وإلاَّ لن تتم مراسم الطرد هذه
    Senão? Open Subtitles وإلاَّ...
    Ou então, quero sair deste júri. Open Subtitles وإلاَّ أُريدُ مِنْ هذه هيئةِ المحلفين.
    Não faças mais barulho, Ou então vou te afogar! Open Subtitles لا تَعْملْ ضوضاء، وإلاَّ سَأُغرقُك!
    Ou então eu vou ter que chamar a polícia. Open Subtitles وإلاَّ سأستدعى ألشرطة
    Ou então vamos matá-lo! Open Subtitles وإلاَّ سَنَقْتلُه
    Caso contrário, estaria morto, não é? Open Subtitles وإلاَّ لكنتُ في عداد الأموات أليس كذلكـ؟
    Caso contrário, partirei sozinha e não me verás novamente. Open Subtitles وإلاَّ, سأرحل بمفردي, وسوف لن تراني أبداً مرة أخرى.
    Salvem-no se puderem, mas, Caso contrário, as vossas ordens são claras. Open Subtitles أنقذه إذا إستطعت, وإلاَّ أوامرك واضحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus