"وإلى الأبد" - Traduction Arabe en Portugais

    • para sempre
        
    • e sempre
        
    • por todas
        
    uma vitória que mudaria o carácter dos Turcos-Otomanos para sempre. Open Subtitles النصر الذى سيغير من شخصية الأتراك العثمانيون وإلى الأبد
    Juro, como Illenore Seyah Simms, Senhora da Propriedade, agora e para sempre. Open Subtitles هذا أقسم كما إلينور سيا سيمز، سيدة الأرض، الآن وإلى الأبد.
    Nunca voltará a acontecer na Índia, porque agora era uma vez e para sempre. TED لأنها لن تحدث مرة أخرى في الهند ، لأنها كانت لمرة واحدة وإلى الأبد.
    Toda esta raiva está presente em todas vós, agora e sempre. Open Subtitles كل هذا الغضب ممثل فيكم جميعاً الآن وإلى الأبد
    Aos melhores amigos, agora e sempre. Open Subtitles لأفضل الأصدقاء، الآن وإلى الأبد.
    É bom que possas arrumar esse assunto de uma vez por todas. Open Subtitles حسنٌ، من الجيّد أنّك ستطيع نسيان هذا الأمر مرّة وإلى الأبد
    Que a bênção da Poderosa Bomba e dos Efeitos Sagrados desçam a nós este dia, e para sempre. Open Subtitles باركو القنبلة القديسة ونتيجة العريضة المقدسة انزل علينا هذا كل يوم وإلى الأبد.
    Se é isso que tudo o que vivemos juntos significa para ti, acho que é melhor despedirmo-nos para sempre. Open Subtitles فمن الأفضل على ما أعتقد أن نقول وداعا، مرة وإلى الأبد
    Poderá trabalhar de novo. para sempre. Open Subtitles ستكون قادراً على العمل ثانيةً وإلى الأبد
    Em breve as vidas de teus amigos serão minhas... e serei jovem e bela para sempre. Open Subtitles قريبا حياة كل الأطفال ستكون ملكى وسأكون جميلة وشابة مرى أخرى وإلى الأبد
    Como tu disseste, tu e eu somos um, agora e para sempre. Open Subtitles كما قُلتَ، أنت وأنا واحد، الآن وإلى الأبد.
    Quando eu terminar, serás um herói nacional, em condições de eliminar os transgénicos de uma vez para sempre. Open Subtitles عندما أكون مسؤلاً عن الأمر .. ستكون أنت بطلاً قومياً من خلال تخلّصك من كل المتحوّرين وإلى الأبد
    Primeiro, Red Pollard será o jóquei de Seabiscuit, agora e para sempre. Open Subtitles أولا، ريد بولارد سيبقى فارس سى بيسكوت الآن وإلى الأبد
    Quando tiverem filhos, vão ficar presos para sempre. Sua vida acaba. Open Subtitles أنت مقيد بالأسفل وإلى الأبد حياتك قد إنتهت
    És minha mulher agora e para sempre, nada mudará isso. Open Subtitles أنت زوجتي وإلى الأبد ولا يمكن لأيّ شيء أن يغير ذلك
    Sim, mas normalmente o final da vida é somente uma vez e para sempre. Open Subtitles نعم، لكن المعتاد يموتون في آخر حياتهم مرة وإلى الأبد
    Agora e sempre. Open Subtitles الآن وإلى الأبد
    Sim, agora e sempre. Open Subtitles نعم، الآن وإلى الأبد
    "agora e sempre. Ámen." Open Subtitles الآن، دائماً، وإلى الأبد # آمين
    Agora e sempre. Open Subtitles الآن وإلى الأبد.
    Ele perseguir-vos-ia e acredito, tendo a oportunidade, que me perseguiria pela possibilidade de terminar este regime de uma vez por todas. Open Subtitles ‫سيطاردك أنت ‫وأعتقد أنه إن سنحت له الفرصة ‫ربما يطاردني على أمل القضاء ‫على هذا النظام مرة، وإلى الأبد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus