Estás no tribunal, estás furioso, E estás pronto para matar. | Open Subtitles | الآن , إنك بالمحكمة، وإنكَ غاضب، وإنكَ مستعدٌ للقتل. |
E tem razão, tudo o que eles queriam era deitá-lo abaixo. | Open Subtitles | .وإنكَ مُحق لن يعجبهم أكثر من أن يمحوكَ تمامًا .للأبد |
Isso é porque já não é a tua secretária E não tens pinta para ter barbicha. | Open Subtitles | ذلك لأنه لم يعد مكانك، وإنكَ لستَ رائعاً لدرجة أنك تأخذ مكان رجل مثله. |
E ias zangar-te comigo quando eu te dissesse o que não queres ouvir. | Open Subtitles | وإنكَ على معرفة أنكِ ستغضبين منيّ عندما أخبركِ بما لاتريدين سماعه. |
Admiti que veio ter comigo porque este caso precisa de regras contornadas E você vai dizer-me porquê. | Open Subtitles | لقد إعترفتُ لنفسي أنكَ أتيتَ إلي لأن هذه القضية تحتاجُ شيئًا يُسمح به غير إعتيادي، وإنكَ ستخبرني سببُ ذلك الآن. |
Mas não tenho provas E o senhor não é uma testemunha credível. | Open Subtitles | لكن ليسَ لديّ دليل، وإنكَ لست شاهدٌ موثوق. |
Desde que ele é um sócio com ambição E tu falhaste duas vezes em dois dias. | Open Subtitles | منذ أن صار شريكًا رئيسيًا لديهِ طموح .وإنكَ فشلت مرتين بيومين |
Não vai ser nada E vais estar a tirar dinheiro do teu bolso. | Open Subtitles | ،سوفَ يكونُ لاشيء .وإنكَ تبعدُ أموالاً كانت بحوزتك |
O teu irmão mais novo ficou contente por te ver E não lhe deste atenção nenhuma. | Open Subtitles | أخوك الصغير كان مُتحمس لرؤيتك .وإنكَ لمْ تمنحهُ الوقت |
E o senhor não está qualificado para falar sobre o acordo dele. | Open Subtitles | وإنكَ لستَ مؤهل للحديث عن الصفقة التي عقدها. |
- As coisas certas, meu. Adoram-te, tiveste uma bela época, E fazes parte do futuro. | Open Subtitles | كل خير، يا رجل، إنهم يحبونك وإنكَ قمتَ بموسم رائع آخر... |
Coronel, o Tom disse que o senhor era o seu braço direito... E que podia ser o meu. | Open Subtitles | أيها العقيد.. قال "توم" إنكَ كنت ساعده الايمن القوي وإنكَ بوسعكَ أن تكون ساعدي الأيمن |
- Não brinco com isso, E sabes disso, tanto quanto eu. | Open Subtitles | إني لا أمزحُ بشأنِ محرّكات "مكرنون"، وإنكَ تعرفُ ذلك كما أعرف. |
E tu vais entregar a papelada. | Open Subtitles | وإنكَ سترسلُ الأوراق بعدما أفعلُ ذلك. |
Teria sido um erro E tu sabes disso. | Open Subtitles | لأنها كانت لتكن غلطة، وإنكَ تعرفين ذلك. |
E se me escondeste isso durante 12 anos E só agora me estás a dizer, então, talvez estejas com ciúmes. | Open Subtitles | .لدرجة أنُهُ لايقدر أن يخبركِ الحقيقة ولو أنكَ قد أبقيتَ ذلك سرًّا عني لمدة اثنا عشرة سنة .وإنكَ تُخبرني الآن, حينها قد تكونُ غيرانًأ |
Ela vai querer demitir-me E o John vai desistir do Plaza. | Open Subtitles | ،إنها ستودُ بأن تتركني ."وإنكَ ستتركُ فُندقَ"البلازا |
Quis dizer que deixasses a Jessica tratar disso E tu sabes. | Open Subtitles | ،لقد قصدتُ بكلامي دع (جيسكا)تتعامل معَ الأمر .وإنكَ تعرفُ ذلك |
Isto é importante E o senhor não estava na sua sala. - Em que posso ajudá-la? | Open Subtitles | إنّما الأمرُ مهم .وإنكَ لمْ تكن بمكتبك |
E vais livrar-te deste tipo só para o irritar. | Open Subtitles | (وإنكَ ستدخل هذا الرجل السجن لأنك حاقدُ على (مالون |