E é muito importante vermos isso e termos isso em consideração. | TED | وإنه من المهم بالنسبة لنا أن نرى هذه الصور أن نأخذها في الحسبان |
Mas o Matthew estava tão determinado E é tão raro ele teimar em alguma coisa, que achei que devia ceder. | Open Subtitles | لكن ماثيو كان مصمما بشدة وإنه من النادر جدا أن يعزم على شيء ما لهذا شعرت أني مضطرة أن أستسلم. |
E é possível, mesmo se ele faz. - que não haverá danos neurológicos. | Open Subtitles | وإنه من الممكن أذا استفاق فسوف يعاني من ضرر قي الجهاز العصبي |
Tantos dos nossos entes queridos desapareceram há 3 anos, E é difícil saber como falar sobre eles sem sentir... | Open Subtitles | إذاً الكثير من أحبائنا , فقدوا من 3 سنوات, وإنه من الصعب التحدث عنهم |
Foram todos muito gentis por terem vindo esta noite, E é muito bom conhecer-te, Dhiraj. | Open Subtitles | إلى الجميع، أنتما لطيفين لقدومكم الليلة وإنه من الرائع لقائك، ديراج |
E é muito mais difícil encontrar alguém assim que souberem o tipo de problema em que estão. | Open Subtitles | وإنه من الصعَب العثور على شخص بمُجرد أن يعرفو هذا النوع من المَشاكل التي سيدخلون بها. |
E é extremamente provável que qualquer coisa que escreva daqui em diante seja julgado pelas pessoas como o trabalho que sucedeu ao sucesso louco do meu último livro. | TED | وإنه من المرجح بإضطراد أن أي شئ أكتبه من هذه النقطة وإلى الأمام سيتم محاكمتها من قبل العالم كعمل جاء عقب النجاح الغريب لكتابي الأخير، صحيح؟ |
E é muito bom porque vejo algumas caras novas. | Open Subtitles | وإنه من الرائع أن أرى وجوهاً جديدة |
Porque é divertido E é para a caridade. | Open Subtitles | لأنه مسلٍ وإنه من أجل الجمعية الخيرية |
É bom termos sentimentos, Buffy, E é bom expressá-los. | Open Subtitles | إنه من الجيد أن يكون لديك مشاعر (بافي) وإنه من الجيد التعبير عنهم |
E é possível, talvez até provável, que uma percentagem maior de futebolistas profissionais tenha e venha a morrer de ETC. | Open Subtitles | وإنه من المحتمل، بل ربما على الأرجح، أن نسبة كبيرة من لاعبي كرة القدم المحترفين، يعانون وسيموتون من "تليف الدماغيّ المزمن". |