"وإنه من" - Traduction Arabe en Portugais

    • E é
        
    E é muito importante vermos isso e termos isso em consideração. TED وإنه من المهم بالنسبة لنا أن نرى هذه الصور أن نأخذها في الحسبان
    Mas o Matthew estava tão determinado E é tão raro ele teimar em alguma coisa, que achei que devia ceder. Open Subtitles لكن ماثيو كان مصمما بشدة وإنه من النادر جدا أن يعزم على شيء ما لهذا شعرت أني مضطرة أن أستسلم.
    E é possível, mesmo se ele faz. - que não haverá danos neurológicos. Open Subtitles وإنه من الممكن أذا استفاق فسوف يعاني من ضرر قي الجهاز العصبي
    Tantos dos nossos entes queridos desapareceram há 3 anos, E é difícil saber como falar sobre eles sem sentir... Open Subtitles إذاً الكثير من أحبائنا , فقدوا من 3 سنوات, وإنه من الصعب التحدث عنهم
    Foram todos muito gentis por terem vindo esta noite, E é muito bom conhecer-te, Dhiraj. Open Subtitles إلى الجميع، أنتما لطيفين لقدومكم الليلة وإنه من الرائع لقائك، ديراج
    E é muito mais difícil encontrar alguém assim que souberem o tipo de problema em que estão. Open Subtitles وإنه من الصعَب العثور على شخص بمُجرد أن يعرفو هذا النوع من المَشاكل التي سيدخلون بها.
    E é extremamente provável que qualquer coisa que escreva daqui em diante seja julgado pelas pessoas como o trabalho que sucedeu ao sucesso louco do meu último livro. TED وإنه من المرجح بإضطراد أن أي شئ أكتبه من هذه النقطة وإلى الأمام سيتم محاكمتها من قبل العالم كعمل جاء عقب النجاح الغريب لكتابي الأخير، صحيح؟
    E é muito bom porque vejo algumas caras novas. Open Subtitles وإنه من الرائع أن أرى وجوهاً جديدة
    Porque é divertido E é para a caridade. Open Subtitles لأنه مسلٍ وإنه من أجل الجمعية الخيرية
    É bom termos sentimentos, Buffy, E é bom expressá-los. Open Subtitles إنه من الجيد أن يكون لديك مشاعر (بافي) وإنه من الجيد التعبير عنهم
    E é possível, talvez até provável, que uma percentagem maior de futebolistas profissionais tenha e venha a morrer de ETC. Open Subtitles وإنه من المحتمل، بل ربما على الأرجح، أن نسبة كبيرة من لاعبي كرة القدم المحترفين، يعانون وسيموتون من "تليف الدماغيّ المزمن".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus