"وإنّكِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • E
        
    Certo, E tu sabes isso porque ele te contou o que aconteceu. Eu sinto muito. Open Subtitles صحيحٌ، وإنّكِ تعرفين لأنّه حدّثكِ عمَّا حدث.
    Eu disse que te ajudava com isso. E sabes que não gosto que mores sozinha. Open Subtitles قلتُ لكِ أنّي سأساعدكِ في ذلك، وإنّكِ تعلمين أنّي لا أحبّ سكنكِ في تلك الشقة لوحدكِ.
    Estou tão feliz por teres regressado E por nos dar, mais motivos para sorrir. Open Subtitles وأنا فقط سعيد جداً بعودتكِ، وإنّكِ تمنحينا أسباب كثيرة لكي نبتسم.
    E tu pareces camuflagem do deserto. Open Subtitles وإنّكِ تبدين مثل زي تمويه الصحراء.
    E nunca tinhas visto essa mulher? Open Subtitles وإنّكِ لم ترين الامرأة من قبل أبداً؟
    E que tens um caso amoroso como teu chefe. Open Subtitles وإنّكِ تقيمين علاقة جنسيّة مع رئيسك.
    Quero dizer, sou um homem de negócios bem sucedido E tu estás a começar a tua igreja... Open Subtitles -أعني أنّي رجل أعمال ناجح وإنّكِ تبدئين كنيستكِ ...
    E tu sabes o que eu faria. Open Subtitles وإنّكِ تعرفين ما سأفعله.
    E não confias, de todo, em mim. Open Subtitles وإنّكِ لا تثقين بي قط
    Mas, de repente, o pai compra um E tu nem sequer queres saber. Open Subtitles -ويبتاع واحدةً، وإنّكِ على وفاقٍ بذلك .
    E tu estás. Open Subtitles وإنّكِ كذلك
    E...magoou-me. Open Subtitles وإنّكِ تؤذيني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus