"وإن كنت لا" - Traduction Arabe en Portugais

    • E se não
        
    E se não pode aceitar o que estamos fazendo,encontrarei um Secretário de Estado que possa. Open Subtitles وإن كنت لا تستطيع الموافقة على ما نقوم به سأجد وزيراً للخارجية يستطيع
    E se não podes ou não me queres ajudar, raios, faço-o sozinho. Open Subtitles وإن كنت لا تستطيع أو لا تريد أن تساعدني فاللعنة, سأفعل الأمر بنفسي
    E se não gostares dos teus vizinhos, empurras a tua casa para outra rua. Open Subtitles وإن كنت لا تحبّ جيرانك، تدفع منزلك لشارعٍ جديد.
    E se não quiseres, há um cachorro que ficaria super feliz em comê-lo. Open Subtitles وإن كنت لا تريدها، يوجد كلب هنا سوف يكون مسرورا كثيرا أن يأكلها
    E se não sabes, tenho de contractar alguém que saiba, homem. Open Subtitles وإن كنت لا تعرف، فعلي تعيين شخص يعرف، يارجل.
    E se não sabes o que significa é a Associação Nacional do Avanço das Pessoas de Cor. Open Subtitles وإن كنت لا تعلم ما هي هي "الرابطة الوطنية لتطوير الملونين"
    E, se não consegue falar, não consegue gritar de certeza. Open Subtitles ...وإن كنت لا تقدر على الكلام أكيد أنك لن تقدر على الصراخ
    Eu sei que é uma coisa muito séria de se perguntar, E se não queres mudar toda a tua vida por alguém que só conheces há algumas semanas, e que ainda nem estiveste intimamente, então vou entender, perfeitamente. Open Subtitles أعلم أنه طلب كبير ليُطلب، وإن كنت لا تريد أن تجتث حياتك بأكملها من أجل شخص، أنت بصحبته منذ أسابع قليلة فحسب وليست معه حقاً
    Mas pensei que tinha vindo ver a Lucie Adams e, se não se importa, ela está à espera lá em cima. Open Subtitles لكنني اعتقدت أن (لوسي آدامز) هي من جئت لرؤيتها وإن كنت لا تمانع، فإنها تنتظر في الأعلى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus