"وإياك" - Traduction Arabe en Portugais

    • tu e
        
    • e nunca
        
    E agora tu e eu, muito tranquilos, vamos por aí. Ok, colega? Open Subtitles الآن سننزل أنا وإياك بكل هدوء تحت، اتفقنا؟
    Sem aquela amargura... e o génio mau que tu e eu tínhamos. Open Subtitles بدون كل المرارة والدم الفاسد الذي لديّ انا وإياك
    Parte de mim sempre pensou que tu e eu iriamos... não sei, ficar juntos ou assim. Open Subtitles جزء مني كان دوماً يتخيل أنني وإياك... لست أدري، ينتهي بنا المطاف سوياً أو شيء من هذا القبيل.
    Despede-a e nunca mais me obrigues a falar com uma mulher tão velha. Open Subtitles افصليها وإياك أن تجعليني أخاطب إمرأة في هذه السن ثانية
    e nunca mais te aproximes daquela menina seja onde for, a não ser que eu esteja devidamente avisado disso, percebes? Open Subtitles وإياك أن تقترب من تلك الفتاة مجدداً عدى أن تكون لدي الكثير من التنبيهات أتفهمني؟
    Não têm a certeza de nada, excepto que tu e eu somos grandes ameaças. Open Subtitles إنهم ليسوا متيقنين من أي شيء... فيما عدا كوني وإياك نمثل تهديداً كبيراً لهم.
    Ele não sabia que tu e eu namoramos, e não estás a falar disso. Open Subtitles فلم يعرف أني وإياك نتواعد... وإنك لم تقصدي ذلك، بل قصدتِ عمود الطوطم.
    Esperava mesmo que tu e eu pudéssemos... passar algum tempo juntos. Open Subtitles ...أني وإياك بإمكاننا أن نقضي بعض الوقت معاً
    Sabes Charles, eu costumava pensar que serias tu e eu contra o mundo. Open Subtitles لعلمك يا (تشارلز)، لقد عهدت التفكير بأني وإياك سنقف بوجه العالم.
    tu e eu vamos resolver este problema. Open Subtitles أنا وإياك سنجد هذه المشكلة.
    A verdade, Eve, é que tu e eu somos colegas. Open Subtitles -الحقيقة يا (إيف) أني وإياك زميلا عمل .
    - Eu sei. e nunca me digas que não luto em favor das mulheres deste Hospital. Open Subtitles أجل، وإياك أن تقول أنني لا أساند أخوية النساء في هذا المشفى
    Seja doce e nunca amarga Open Subtitles كوني لطيفة وإياك أن تكوني قاسية
    nunca deixar de ir a uma casa de banho, nunca desperdiçar uma erecção e nunca confiar num peido. Open Subtitles إياكأنتفوتحماماً.. إياكأنتضيعانتصاباً.. وإياك أن تثق فى "ظرطة"
    Sou pai de dois filhos... e nunca se deve dar uma raíz negra a um bebê. Open Subtitles انا أبٌ لطفلين... وإياك أن تعطى جذر أسود لرضيعة... .
    Rasgas os documentos, cancelas a procura pela outra família, e nunca na vida deixas a Gaby descobrir isto. Open Subtitles تمزّق الوثائق، وتوقف البحث عن العائلة الأخرى وإياك أن تجعل (غابي) تكتشف الأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus