Isto é um desenho técnico para países como a China e o Irão. | TED | وهذه مخطّطاتٌ للمراقبةٍ لدولٍ مثل الصين وإيران. |
Mas uma nação ou um estado, como Israel ou o Irão, a França ou a Alemanha, são só uma outra história que inventámos e a que nos tornámos extremamente apegados. | TED | ولكن الأمم والدول، كإسرائيل وإيران وفرنسا وألمانيا، ماهي إلا قصصٌ ابتكرناها بأنفسنا وأصبحنا مرتبطين بها بعمق. |
Os países SICK, segundo eles, são a Síria, o Irão, a China e a Coreia do Norte. | TED | يقول بإن "ساصك" تعني سوريا وإيران و الصين وكوريا الشمالية. |
No outro lado desta porta estão os líderes da Síria, China e Irão. | Open Subtitles | على الجانب الآخر من هذا الباب يجلس قادة سوريا والصين وإيران |
Ocupava a área de aproximadamente um milhão de quilómetros quadrados, cobrindo o que é agora o Paquistão, o noroeste da Índia e partes do Afeganistão e do Irão. | TED | لقد احتلت منطقة ما يقارب من مليون كيلومتر مربع ، ما يعرف الان باسم باكستان، وشمال غرب الهند وأجزاء من أفغانستان وإيران |
O vosso reino fica aqui, o Irão, aqui. | Open Subtitles | مملكتك هنا وإيران هنا وأنتكنتتبيعنفطك... |
Viajei para o Paquistão. Eu viajei para o Irão. | Open Subtitles | سافرت إلى باكستان وإيران |
o Irão está tranquilo. | Open Subtitles | وإيران بخير |
Estamos a ver uma transmissão em directo do palácio onde representantes dos Estados Unidos e Irão retomam conversas sobre desarmamento nuclear. | Open Subtitles | نحن ننظر الآن البث المباشر من القصر حيث ممثلي الولايات المتحده وإيران يستأنفون المحادثات حول نزع السلاح النووي |
Eles foram encontrados no Iraque e Irão atuais. | TED | وقد وجدت في العراق اليوم وإيران. |
Maiorias de 90% e mais, no Egito, Indonésia e Irão disseram-nos, em 2005, que se escrevessem uma nova Constituição para um potencial país novo que garantiriam liberdade de expressão enquanto direito fundamental, sobretudo no Egito. | TED | أغلبية مرتفعة لحد 90 بالمئة وأكثر في مصر وأندونيسيا وإيران أخبرونا في 2005 أنهم إذا كانوا سيكتبون دستورا لبلد جديد افتراضي كانوا سيضمنون حرية التعبير حقا أساسيا، خاصة في مصر. |
Depois do Afeganistão, do Irão e do Paquistão, a Austrália é a quarta maior população de "hazaras" em todo o mundo. | TED | بعد أفغانستان وإيران وباكستان، تعد أستراليا موطنًا لرابع أكبر تجمع للهازارة في العالم. |
As fronteiras do Paquistão e do Irão estiveram sempre abertas para seis milhões de afegãos que vieram, nessa altura. | TED | الحقيقة هي أنه بالنسبة للأفغان، كانت حدود الباكستان وإيران مفتوحة لهم في ذلك الوقت، حيث أتى 6 ملايين أفغاني. |
As ameaças reais virão da China, da Rússia, do Irão e virão como injecções de SQL e malware. | Open Subtitles | إن الخطر الحقيقي يأتي من الصين وروسيا وإيران. وأنه يأتي في شكل حقن SQL والبرامج الضارة. |