"وابتعدوا" - Traduction Arabe en Portugais

    • e
        
    Façam-me um favor, desçam e fiquem longe de mim! Open Subtitles اسدوا لي خدمة , واذهبوا للاسفل وابتعدوا عني
    Mãos na cabeça, saiam do bar e vão para a parede! Vamos, mexam-se. Open Subtitles أيديكم على رؤوسكم وابتعدوا عن البار وقفوا عند الحائط، هيا تحركوا
    Há 37 cêntimos no porta moedas e não mexam no meu diário. Open Subtitles يوجد 37 سنتاً في علبة عملاتي وابتعدوا عن يومياتي
    Sugiro que continuem com a discussão e fiquem fora das passarelas. Open Subtitles أقترح أن تستمرا في صراع القطط، وابتعدوا عن ممر عرض الأزياء.
    Portanto, dois tipos viram-me nua na mesma noite e ambos foram embora. Open Subtitles اذا رجلين فى ليلة واحدة قد رأونى عارية وابتعدوا
    De acordo com as autoridades Federais, um vizinho viu dois homens que estavam num beco atrás da casa de Walker entrar num carro e irem-se embora. Open Subtitles ووفقاً للسلطات الاتحادية شاهد أحد الجيران رجلين في الزقاق خلف منزل ووكر ركبوا في سياراتهم وابتعدوا
    Largue o bisturi e afaste-se dos canais da pila do meu amigo do trabalho. Open Subtitles أوقفوا العربية وابتعدوا عن صديقيقضيب الأنبوب
    Guarde isso e saia daqui imediatamente. Open Subtitles ضع ذلك جانباً، وابتعدوا فورا من هنا
    Descobre o que ele quer. e fica longe da porta. Open Subtitles اعرفوا ما يُريد وابتعدوا عن الباب
    Larguem os vossos telefones e afastem-se das vossas secretárias. Open Subtitles أغلقوا هواتفكم وابتعدوا عن مكاتبكم.
    Agora repito, levantem-se e afastem-se das secretárias. Por favor. Open Subtitles أكرّر الآن، انهضوا وابتعدوا عن مكاتبكم...
    Wydd, fica abaixado, e fica fora do caminho. Open Subtitles ابقوا منخفضين وابتعدوا عن طريقة
    Devolvam-nos as armas e desapareçam da nossa frente. Open Subtitles أعيدوا لنا أسلحتنا، وابتعدوا عن طريقنا
    Parem com isso e saiam daqui! Open Subtitles أوقفوا هذا الهُراء بأكمله وابتعدوا عن الطريق!
    Planeiem a ementa, comprem os ingredientes, preparem a comida, ponham a mesa, sirvam o jantar, limpem no final e não nos apareçam à frente. Open Subtitles فكروا في قائمة الطعام، اشتروا المكونات، اطهو الطعام، حضروا الطاولة، قدموا العشاء، نظفوا بعد أن ننتهي، وابتعدوا عن طريقنا.
    Aliás! Vou ver este tal de Farquaad agora mesmo... Para vos tirar daqui e mandar-vos de volta para onde vieram. Open Subtitles في الواقع، سأذهب لرؤية (فاركواد) هذا الان وابتعدوا عن أرضي وعودوا من حيث أتيتم
    Aguentem firme. e o que quer que façam, fiquem longe da água! Open Subtitles وابتعدوا عن المياه مهما يحدث.
    e não voltem... Open Subtitles وابتعدوا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus