"وابيك" - Traduction Arabe en Portugais

    • teu pai e
        
    • e o teu pai
        
    O teu pai e eu usamo-lo três vezes em vinte anos. Open Subtitles انا وابيك استعملنا هذا الرجل مرتين خلال 20 عاما
    Não quando o teu pai e eu vimos o milagre quando o velhote trouxe-nos para casa. Open Subtitles وليس عندما انا وابيك رأينا المعجزة عندما فعلها الرجل العجوز
    Mas sei que vais passar por cima, e sei que precisas de tempo, e devias saber que o teu pai e eu estamos ao teu lado caso precises de nós. Open Subtitles لكنني اعرف بأنك ستتخطينه واعرف بأنكِ تحتاجي بعض الوقت واريدك ان تعرفي بأنني وابيك هنا لو احتجتِ اي شئ
    Se eu e o teu pai ainda não os conhecemos, então são estranhos, certo? Open Subtitles اذا لم نكن نعرفهم انا وابيك فهم اشخاص غرباء
    Sei que é apenas um jornal local e que não vai mudar o resultado da guerra, mas é um bom emprego, e o teu pai... Open Subtitles اعلم انها جريدة محلية واعلم انها لن تغير نتيجة الحرب او اي شئ ولكنها وظيفة جيدة وابيك
    A minha mãe está muito doente, e o teu pai mudou de ideias sobre o rim. Open Subtitles امي انها حقا مريضه وابيك غير رأيه بخصوص اعطائها الكليه
    Deves perceber que o que estás a fazer vai contra todos os preceitos que o teu pai e eu te ensinamos. Open Subtitles يجب عليك ان تدرك ان ما تقوم به يذهب ضد كل شيء انا وابيك علمناه لك
    O teu pai e eu ficámos amigos na recruta. Open Subtitles انا وابيك اصبحنا اصدقاء فى المعسكر
    O teu pai e eu fomos escolhidos para atacar o inimigo. Open Subtitles وتم اختيارنا انا وابيك لصد الهجوم
    O teu pai e eu... o nosso tempo juntos... chegou ao fim. Open Subtitles وابيك انتهى كل ما بيننا من عمل
    Encontrei um velho amigo do teu pai e da tua mãe. Open Subtitles التقيت بصديق قديم لأمك وابيك
    e o teu pai? Open Subtitles وابيك ؟
    - Tu e o teu pai. Open Subtitles انت وابيك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus