"واتحدث" - Traduction Arabe en Portugais

    • Falo
        
    • e falar
        
    Não te preocupes eu depois Falo contigo. Deixa-me só mandá-lo prá esquadra. Open Subtitles لا تقلق ، سوف ارجع واتحدث معك دعني اخذه بعيدا الان
    Falo com os fãs, vendedores de cachorros-quentes. Fico a saber o que eles pensam. Open Subtitles واتحدث مع المشجعين وبائعي السجق لأعرف ماذا يفكرون
    Sou a Chefe de Gabinete. Falo em nome do Presidente. Open Subtitles انا مسؤولة الطاقم الرئاسي واتحدث نيابة عنه
    Quem me dera poder ir à campa dele e falar com ele. Open Subtitles أتمنى لو أنى استطيع الذهاب الى قبرة , واتحدث إلية
    Tenho de saber o que achas, antes de ir para ali e falar ao país. Open Subtitles أنا بحاجة لسماع رأيك قبل أن أذهب الى هناك واتحدث إلى الدوله
    Tenho um extenso historial em artes marciais e Falo 6 línguas incluindo Japonês. Open Subtitles عندي خلفية شاملة في فن الحرب ... واتحدث 6 لغات بما فيهم اليابانية
    Não batas na porta. Eu bato e eu Falo! Open Subtitles لا تطرق الباب انا سأطرق واتحدث
    Falo em seu nome. Open Subtitles واتحدث بالنيابة عنه
    Falo fluentemente várias línguas. Open Subtitles واتحدث عددا من اللغات بطلاقة
    E eu Falo fluentemente europeu. Open Subtitles واتحدث الاوروبية بطلاقة
    Eu vou à prisão e Falo com ela. Open Subtitles سأذهب للسجن واتحدث معها
    - Eu Falo com ele. Open Subtitles سأذهب واتحدث معه
    Tive de parar a meio e falar com a Jules sobre umas coisas. Open Subtitles اجل , كان علي ان اتوقف واتحدث مع جولز عن بعض الأشياء
    Não quero fingir um sorriso e falar com estranhos sobre o tempo. Open Subtitles أخر ما اريدهُ ان اصطنع الابتسامة واتحدث عن الجو مع بعض الغرباء
    Aqui está o problema: Se não consigo admitir e falar sobre os meus erros, se não consigo encontrar a pequena voz que me diz o que realmente aconteceu como posso partilhar isso com os meus colegas? TED هنا المشكله: أذا لم استطع ان أتي نظيفاً واتحدث عن اخطائي, ان لم اجد الصوت الهادي الذي يخبرني ماذا حدث, كيف لي ان اشارك به زملائي؟
    Vou desviar-me e falar de bananas e chocolate. TED سأنحرف واتحدث عن الموز والشكولاتة.
    Tenho que voltar a Moscovo e falar com ela. Open Subtitles يجب ان اعود إلى موسكو واتحدث معها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus