Dois feridos, chama já a evacuação. | Open Subtitles | حسنا اثنين مصابين اذهب واتصل بالمساعدات الطبيه حالا |
Tens muito trabalho. Faz as mudanças... e liga à minha assistente. Ela sabe onde estou. | Open Subtitles | لدينا عمل , انهي التغييرات في اللحن واتصل بمساعدتي , هي تعرف مكاني |
Vigie e Chame seu pai. Diga que eu tinha razão. | Open Subtitles | وراقبه واتصل بأبيك واخبره بإني كنت على حق |
Depois de terminar, ele sai, chamou o 112... e deu de frosques. | Open Subtitles | بعد أن انتهى خارج للخارج واتصل بالطوارئ 911 وتلاشى |
Um homem que estava a passear o seu cão encontrou-a e ligou para o 911. | Open Subtitles | أحدهم كان يلاحق كلبه، فعثر عليها واتصل بـ 911 |
e ligue aos nossos amigos, vamos precisar de ajuda. | Open Subtitles | واتصل بأصدقائنا، لأنّنا سنحتاج بعض المُساعدة |
Quer dizer que não posso usar este telefone para ligar à família? | Open Subtitles | هل تعنى بذلك انى لا استطيع ان التقط الهاتف واتصل بعائلتى؟ |
Fica de olho nesse degenerado. liga para os rapazes em Vegas. | Open Subtitles | ... ضع بصرك على هذا المسخ, واتصل برجالنا في فيجاس |
Dê-lhe duas aspirinas e ligue-me quando ele deixar de se drogar. | Open Subtitles | أعطه قرصين من الآسبرين, واتصل بي عندما لا يكون متعاطي |
Venha E contacte a rádio da sua unidade. | Open Subtitles | سوف يكون صافى تعال واتصل بوحدتكَ ثمّ. |
E Telefona ao Dr. Armstrong. Diz-lhe para datar e assinar os registos médicos que forem precisos. | Open Subtitles | "واتصل بالدكتور "آرمسترونج وأخبرهـ أن يؤخـر التاريخ |
Aguenta-o mais tempo que conseguires. chama o Korsak, está bem? | Open Subtitles | احتفظ يه اطول مدة مممكنة واتصل بكورساك، حسناً؟ |
chama a NSA e manda abaixo o nosso sistema. | Open Subtitles | واتصل بوكالة الأمن الوطني وقُم بتمزيق نظامنا لديهم إرباً إرباً |
Desliga e liga o 112. Imediatamente! | Open Subtitles | اغلق الهاتف، واتصل بالطوارئ حالاً الطوارئ، حالاً |
e liga à mãe, quando quiseres vê-lo, porque ela tem de estar presente. | Open Subtitles | واتصل بأمي في المرة القادمة التي تريد رؤيته فيها لأنه عليها أن تكون متواجدة. |
Desligue o elevador. Chame a polícia, diga-lhes que há um tiroteio nesta morada | Open Subtitles | أوقف المصعد، واتصل بالشرطة شخص يطلق النار على الناس |
O cliente que entrou, ligou-lhe a cabeça e chamou o 112. | Open Subtitles | أجل ذلك الزبون الذي غطى رأسها واتصل بالطوارئ |
Ele estava de férias e ligou a dizer que se demitia. | Open Subtitles | لقد كان في إجازة واتصل ليخبر بأنه يستقيل |
Pense nisso hoje à noite e ligue para o número no cartão. | Open Subtitles | فكر ملياً الليلة واتصل بي على هذا الرقم |
Faça-me um favor - Ligue para a minha namorada, Cindy Laurence. - Eles não me deixaram ligar. | Open Subtitles | بعد إذنك سيدي , قدم لي معروفاً واتصل بصديقتي سيندي لاورنس وطمئنها لأنهم لم يدعوني أتصل بها |
Corre e liga para a polícia. Ele está a partir tudo. | Open Subtitles | اهرب واتصل بالشرطة إنه يُحطم كل شيء |
Faça-lhe um clister e ligue-me amanhã de manhã. | Open Subtitles | فقط اعطيه زوجين من الحقن الشرجية واتصل بي في الصباح. |
E contacte o Tim Woods na Segurança Nacional. Peça que prepare um briefing. | Open Subtitles | واتصل بـ(تيم وودز) في الأمن القومي واجعله يحضر لاجتماع موجز |
Telefona ao Mulanax em Vallejo. | Open Subtitles | واتصل بمولانكس في فاليخو |
Continua a verificar, Fred, e liga-me se vires alguma coisa, está bem? | Open Subtitles | حسنا,فقط استمر فى البحث سيمور واتصل بى اذا وجدت أى شئ,حسنا؟ |
O outro saca do telemóvel. e telefona para o 112. | TED | الرجل الآخر التقط هاتفه النقال واتصل بـ 911. |