Mas ela matou-o em vez disso, com uma garrafa de champanhe e logou para o 112. | Open Subtitles | لكنّها قتلته بقنينة الشمبانيا بدلاً من ذلك، واتّصلت بالطوارئ. |
A empregada de quarto ouviu gritos e chamou a segurança. | Open Subtitles | مدبّرة الغرف سمعت صراخها واتّصلت فورا بأمن الفندق |
Ela veio logo, só olhou para mim e ligou para o 112. | Open Subtitles | أتت فوراً و... نظرت إليّ نظرة واحدة واتّصلت بالإسعاف |
Então a Jennifer percebeu o que estava a acontecer, apanhou o telemóvel do Stommer e ligou a pedir ajuda. | Open Subtitles | إذاً أدركَت "جينيفر" بما يحصل وأخذت هاتف "ستومر"، واتّصلت للنجدة |
Então, disseste ao Wallace para esperar, ligaste ao Stringer e ele reuniu as tropas. | Open Subtitles | إذاً طلبت من (والاس) الانتظار واتّصلت بـ(سترينغر) وجمع العصابة |
Então, cedeste e decidiste contratar alguém? | Open Subtitles | إذن استسلمت واتّصلت بأحدهم؟ |
e ligou algumas vezes. | Open Subtitles | واتّصلت به عدّة مرّات |
Voltei para a cidade, e fui buscá-la. | Open Subtitles | واتّصلت بي (ألكسيس) من الحفلة، وقدتُ السيّارة إلى المدينة، وأخذتها. |
Ela beijou Rex, tirou o champanhe do frigirífico, e ligou à irmã. | Open Subtitles | قبّلت (ريكس)، وأخرجت الشمبانيا من الثلاجة، واتّصلت بأختها. |
Agora vivo num hotel em Long Island City, o meu sogro demitiu-me e a Rita não fala comigo porque a minha mulher ligou para ela. | Open Subtitles | لذا، أنا أعيش الآن في فندق بـ"لونغ آيلند سيتي" وحماي طردني، ولا تريد (ريتا) التحدّث معي -لأنّ زوجتي وجدت رقمها واتّصلت بها |