Antes de continuar a nossa viagem, temos de cumprir um dever formal. | Open Subtitles | حسناً، قبل أن نكمل رحلتنا، علينا أن نؤد واجباً رسمياً. |
Decorrido esse período, será dever e obrigação de todos os Romanos persegui-lo ou matá-lo, caso consigam fazê-lo! | Open Subtitles | و بعد هذا سيكون واجباً و إلزام على كل روماني على أن يؤذيه أو يقتله إن أمكن |
trabalho de casa, Tannen? Não, não é trabalho de casa, porque não estou em casa. | Open Subtitles | لا , إنه ليس واجباً منزلياً لأننى لست فى المنزل. |
É tudo trabalho de casa agora, não é? | Open Subtitles | كلّ شئ أضحى واجباً منزلياً الآن، أليس كذلك؟ |
Não posso crer que ele nos deu TPC. Deve ser o dele. | Open Subtitles | لا أصدق أنّه أعطانا واجباً منزليّاً تعرفين ، ربّما هذه طبيعته |
- Estou farta desse tom. Não tens trabalhos para fazer? | Open Subtitles | سئمت نبرتكِ التهكمية أنا واثقة أن لديكِ واجباً منزلياً |
Na perspectiva de Himmler, tratava-se de um dever sagrado- | Open Subtitles | في نظر "هيملر" ذلك كان كان واجباً مُقدّساً |
Que chama "dever" à submissão e que vive apenas para satisfazer um homem e legar os seus bens aos filhos dele. | Open Subtitles | وتسمي الخضوع واجباً وتعيش فقط لتسعد الرجل وتمرر ممتلكاته لأولاده |
O governo lamenta ter de usar a força... para cumprircom seu dever de proteger a população. | Open Subtitles | تأسف الحكومه مجبره على ممارسة حجراً صحياً الذي يعتبر واجباً لحماية السكان بكل الوسائل |
E mesmo estando morto há meio século, é meu dever, de arquitecto para arquitecto, manter o seu trabalho intacto. | Open Subtitles | وعلى الرغم من أنه توفي من نصف قرن فإنه يعد واجباً مهنياً أن أحافظ على عمله |
Não foi minha escolha, mas meu dever, para não ensombrar o sol. | Open Subtitles | لم يكن هذا إختياري, بل كان واجباً عليّ حتى لا أكون الغيمة التي تُعيق الشمس |
Apesar do que pensas do presidente, tens um dever para com o teu país. | Open Subtitles | ،أياً كان رأيك في الرئيس مازال لديك واجباً لبلادك |
Provavelmente, dar-te-ia trabalho de casa. | Open Subtitles | على الأرجح إنه سيعطيكي واجباً منزلياً |
Não tens trabalho de casa? | Open Subtitles | أليس لديك واجباً منزلياً؟ |
Não vai dar, Vaughn deu-me trabalho de casa. | Open Subtitles | أحب ذلك , لكن (فون) أعطاني واجباً بيتياً |
Deduzo que tenhas TPC para fazer. | Open Subtitles | أعتقد أن عليك واجباً دراسياً |
- A idiota deu-te TPC? | Open Subtitles | المنعزلة أعطتك واجباً ؟ |
Não seria a escola de espionagem sem trabalhos de casa. | Open Subtitles | لن تعد هذه مدرسة جواسيس إن لم نقدم لكم واجباً منزلاً صغيراً |
Não eram trabalhos de casa. Era um projecto sobre as pirâmides. | Open Subtitles | -لم يكن واجباً مدرسياً، كان مقالاً حول الأهرامات |
Mas não me podes dizer do fundo do coração, que não estás a pensar que a próxima obrigação pode ser terminar comigo da forma mais simpática que possas. | Open Subtitles | لكن لا يسعك أن تقول لي هذا من وراء قلبك ألا تفكر أنّ واجباً ما قد يكون أن تتخلى عني بلطفٍ قدر الإمكان |
Enquanto estiver aqui, vou considerar como minha obrigação continuar a tentar destruí-lo, Dr. Wells. | Open Subtitles | أجل، وطالما أنت هنا، سأعتبر الإستمرار بمحاولة تدميرك واجباً يا د. |