Portanto, a frente está bem guardada, mas é só isso. | Open Subtitles | إذن واجهة المبنى محروسة جيدا لكن هذا كل ماهناك |
O teu carro estacionado em frente a uma pizzaria. | Open Subtitles | سيارتك مركونة في واجهة مطعم بيتزا نعم .. |
Ela daria um rosto ideal para uma acção popular. | Open Subtitles | ستكون بمثابة واجهة مثاليّة للخوض في معركة شرسة |
Temos um interface com múltiplas ferramentas. Pode ser reprojectado para o Mac. | Open Subtitles | لدينا واجهة متعددة الأداوات، يمكن أن يعاد تصميمها لتتوافق مع الماك |
O sargento West é um profissional, é a cara do exército moderno. | Open Subtitles | الرقيب ويست كان محترفا فهو واجهة مشرفة للجيش |
Está óptimo. Vamos colocar este na montra para a inauguração, Edward. | Open Subtitles | هذا جيد,دعنا نضع هذا فى واجهة المحل للأفتتاح يا ادوارد |
Esta é a frente de um glaciar, bastante pequena, acredite ou não. | Open Subtitles | هذه واجهة كتلةٍ جليدية طافية، صغيرة نسبياً، صدق أو لا تصدق |
Milhares de pessoas viram-na, e uma delas foi o [arquiteto] urbanista Manuel Solà-Morales que estava a redesenhar a frente Marítima [do Parque da Cidade] do Porto, Portugal. | TED | وشاهدها الآلاف كان منهم مخطط مدن يدعى مانويل سولا موراليس وكان قد صمم واجهة بحرية في بورتو . البرتغال |
Vemo-las na frente do autocarro, na fachada da padaria, no teclado em que escrevemos, no nosso telemóvel, por toda a parte. | TED | نراها على مقدمة الحافلات، وعلى واجهة المخابز، وعلى لوحة المفاتيح التي نكتب عليها، وعلى هواتفنا، وفي كل مكان |
Porei guardas na frente da loja, durante as 24 horas do dia. | Open Subtitles | سأضع حراسة على واجهة المحل لمدة 24 ساعة باليوم |
Sentaste-te perto da porta ou frente à igreja? | Open Subtitles | هلجلست.. بجانب المدخل أم بجانب واجهة الكنيسة؟ |
Achas que eu queria ser o rosto da "Lotaria"? | Open Subtitles | هل تعتقد اني اردت ان اكون واجهة اليانصيب |
Quando a sua intervenção me forçou a me apresentar ao Mundo com um novo rosto escolhi ser o asqueroso Gustav Graves. | Open Subtitles | اترى, عندما تتدخل القوة لتتقدم الى العالم فى مرحلة جديدة انا اخترت واجهة القذر جوستاف جرافز عليك |
Quero-a comigo na reunião, um rosto americano. | Open Subtitles | أريدكِ في الاجتماع ذا واجهة أمريكيّة ودودة |
Vou criar um interface GUI, usando o Visual Basic. | Open Subtitles | سأصنع واجهة مستخدم رسومية بواسطة محرر الفيجوال بيسك |
Usámos um interface no ecrã para introduzir informação: a quantidade de calorias ingeridas nesse dia, | TED | انت تستخدم واجهة الشاشة لادخال معلومات كعدد السعرات الحرارية التي اكلتها ذلك اليوم كم من التمارين قمت بها |
Outro foi um computador que executou o mesmo interface de ecrã táctil, exactamente com os mesmos diálogos. | TED | آخر كان حاسب لديه نفس واجهة الشاشة اللمسية لديه نفس الحوارات |
Enfrenta-o, cara de couro, estás derrotado. | Open Subtitles | واجهة الأمر يا ذو الوجه الجلدي أنت مهزوم |
Então quando é que vais instalar a montra? | Open Subtitles | إذن متى بالظبط ستعرضين هذه البضاعة، في واجهة المحل ؟ |
E na América, neste momento o Hezbollah não tem face. | Open Subtitles | وفي هذه اللحظة في أمريكا، حزب الله لايوجد له أي واجهة هذا هو السبب |
Hoje vivo numa casa com vista para o mar. Vou ficar à beira-mar. | TED | أعيش في منزل فيه شرفة؛ وسيكون لدي واجهة مائية. |
Um espertinho atirou-o do passadiço, e aterrou de cara numa lata do lixo. | Open Subtitles | حاذق رماها عند واجهة البحر هبطت بوجهها أولاً في القمامة |
Uma bomba caiu num bloco de apartamentos de quatro andares, e arrancou a fachada. | Open Subtitles | أحدى القنابل سقطت على بنايه سكنيه مكونه من أربعة طوابق فتسببت فى تهدم واجهة البنايه بأكملها |
À medida que a audiência se aproxima da fachada do edifício, veem um cartaz com 9 metros. | TED | حين ينظر جمهور الناس إلى واجهة المبنى، يشاهدون لوحة إعلانية من 30 قدمًا. |
Vim a descobrir que era uma fachada da Máfia Tailandesa. | Open Subtitles | توصلت الى معرفة بأن هذا المكان واجهة للمافيا التايلاندية |
Um edifício precisa de alicerces, não só uma fachada ornamental. | Open Subtitles | المبنى يحتاج الى اساس جيد, وليس مجرد واجهة جميلة |