enfrentei muitos obstáculos e momentos de grande temor em minha vida. | Open Subtitles | لقد واجهتُ العديدَ من الصعوبات و لحظاتُ خوفٍ كبير في حياتي |
Da última vez... enfrentei uma besta, sabes... não terminou bem. | Open Subtitles | فآخر مرّة واجهتُ فيها وحشاً لمْ تنتهِ على نحوٍ جيّد |
Sabe, eu também enfrentei membros de um gangue, uma vez. | Open Subtitles | أوتعلم؟ لقد واجهتُ بعض المتمردين مرةً، أيضًا. |
Quando a confrontei, ela atirou em mim. | Open Subtitles | عندما واجهتُ أليكس بالحقيقة، أطلقت النار عليّ. |
Ela tinha problemas com drogas. Então confrontei o traficante dela. | Open Subtitles | كانت لديها مشكلة إدمان، لذا واجهتُ مروّجها |
enfrentei ventos dilacerantes só para estar ao teu lado. | Open Subtitles | واجهتُ تلك الرياح العاتيه لأكون إلى جانبك |
enfrentei a ruína muitas vezes e encontrei sempre uma saída. | Open Subtitles | لقد واجهتُ الهلاك مرّات عدّة... ولطالما وجدتُ المخرج. |
Eu sei o que é um homem horrível. enfrentei um no País das Maravilhas. | Open Subtitles | أعرف كيف يكون الرجل الفظيع فقد واجهتُ واحداً هنا في "وندرلاند" |
enfrentei um poderoso inimigo no campo de batalha. | Open Subtitles | واجهتُ عدواً عظيماً في ساحة المعركة |
Já enfrentei aquela coisa duas vezes. | Open Subtitles | واجهتُ ذلك الوحش مرّتين |
Trabalhei com ela, enfrentei a morte com ela. | Open Subtitles | (تيمبرانس برينان)، لقد عملتُ مع هذه المرأة لقد وقفتُ على الموت معها واجهتُ الموت معها |
Já enfrentei o Darkseid antes. Ele sabe a minha fraqueza. | Open Subtitles | لقد واجهتُ (دارك-سيد) قبلاً، إنّه يعلم نقطة ضعفي. |
enfrentei o meu pior medo. | Open Subtitles | لقد واجهتُ أعمق مخاوفي. |
Já enfrentei probabilidades piores. | Open Subtitles | لقد واجهتُ احتمالات أصعب |
Já enfrentei este Cavaleiro. | Open Subtitles | لقد واجهتُ هذا الفارس من قبل |
Não. confrontei a Barbara Chen, mas disse que não sabia do que eu estava a falar. | Open Subtitles | لا, واجهتُ باربرا شان بالامر فدعت أنها لاتدري عما اتحدث |
Mas confrontei o Steven, disse-lhe que ia denunciá-lo e cancelar o casamento. | Open Subtitles | لكنّي واجهتُ (ستيفن). أخبرتُه أنّي سأفضحه وسألغي حفل الزفاف. |
confrontei o Selby e ele confessou de imediato, sendo honesto como era. | Open Subtitles | واجهتُ (سيلبي) بالأمر، وإعترف من دون تردد كالصبي الصادق والمساعد الذي كان عليه دوماً |
Foi como disse, confrontei o Justin, mas ele pediu desculpas. | Open Subtitles | الأمر كما قلتما، واجهتُ (جاستن)، لكنّه إعتذر. |