Ela ligou-me a noite passada, disse que estava aqui perto e precisava de me ver, mas juro, só fui ter com ela para lhe dizer... que se afastasse de vez. | Open Subtitles | إتصلت بي ليلة الأمس وقالت إنها قريبة من الحي واحتاجت لرؤيتي ولكني أقسم لقد خرجت فقط لأخبرها من إنها يجب |
Eu ia ser mãe solteira e precisava de dinheiro. | Open Subtitles | كنت قربت ان اكون والدة غير متزوجة واحتاجت المال. |
A tua mãe não estava bem e precisava de tempo para recuperar, para melhorar. | Open Subtitles | ولكنّ والدتكِ كانت مريضة واحتاجت وقتاً للتعافي ولأن تصبح بحالٍ أفضل. |
Estava a mudar uns móveis e precisou de ajuda. | Open Subtitles | حسنًا,لقد كانت تقوم بنقل بعض الأثاث واحتاجت للمساعدة |
- O que aconteceu? A sua esposa sentiu-se mal num supermercado e precisou de assistência. | Open Subtitles | واجهت زوجتك وقتا عصيبا في متجر البقالة واحتاجت للمساعدة |
Ela estava doente. e precisava de dinheiro. E eu arranjei forma de o arranjar. | Open Subtitles | كانت مريضة واحتاجت المال ووجدت وسيلة لأحصل عليه من أجلها |
Ela estava com dificuldades e precisava de um sítio para ficar. | Open Subtitles | لقد خانها الحظ واحتاجت لمكان للعيش فيه |
A Deb estava em sarilhos e precisava da minha ajuda. | Open Subtitles | كانت (دِب) في مأزق واحتاجت عوني |