"واحداً فقط" - Traduction Arabe en Portugais

    • só um
        
    • só uma
        
    • apenas um
        
    • apenas uma
        
    • só tem um
        
    E, em tudo isto... o homem com a estrela era só um contra muitos. Open Subtitles وفيكلّالأحوال،الرجلالمُصـاحبللنجم كـان واحداً فقط ولوحده ضدّ الكثير
    só um homem pode encabeçar um regime de trabalhadores. Open Subtitles هناك إنسان واحداً فقط يمكنه قيادة أي نظام عمّالي
    Deixa lá. Ele e quem o acompanhou desarrumaram não só uma casa, mas duas, não é? Open Subtitles إذن فهو ومن معه لم يملئوا بيتاً واحداً فقط بالقذارة بل منزلين ، أليس كذلك؟
    Quero saber que caixa usou. Construíste uma para ti, não? só uma. Open Subtitles أريد أن أعرف ما نوع الصندوق الذي يستعمله لقد بنيت واحداً فقط لك، أليس كذلك؟
    O que levámos mais de 100 anos a fazer, o bolor levou apenas um dia. TED ما أخد منا قرابة المئة عام كلف العفن يوماً واحداً فقط.
    Dou-vos apenas um exemplo. TED وسأعطيكم مثالاً واحداً فقط. كنت قد حضيت بأول جهاز ووكمان لي
    Para este vaga-lume, uma luz brilhante significa apenas uma coisa: Open Subtitles بالنسبة لهذه الخُنفساء المُطقطقة يعني الضوء شيئاً واحداً فقط
    - Não é só um. É o departamento todo. Open Subtitles كلا ، ليس واحداً فقط بل الدائرة بأسرها
    Seria uma coincidência do caraças se fosse só um. Open Subtitles هذا قد يكون صُدفة إن كان واحداً فقط.
    Faz-me só um favor antes de falares com esses tipos, sim? Open Subtitles اسدني معروفاً واحداً فقط قبل أن تتحدثي مع هؤلاء الرجال، حسنا؟
    Está a concentrar-se num gene quando sabe que nunca é só um gene. Open Subtitles تركز على مورث واحد بينما تعرف أنه ليس مورثاً واحداً فقط
    Talvez beba só um copo. - Óptimo. Open Subtitles - قد اتناول كوباً واحداً فقط حتى لا اكون فظه
    Tens razão. Porque mandariam só um deles? Open Subtitles أنت على حق ، لماذا يرسلون واحداً فقط ؟
    É suposto escolher só uma. Open Subtitles لمعلوماتكِ, يُفترض بكِ أن تختاري لوناً واحداً فقط
    Diz-me só uma coisa. Era rapaz ou rapariga? Open Subtitles أخبريني شيئاً واحداً فقط هل كان صبياً أم فتاة؟
    só uma, mas não me deixaram pendurá-la no Girl Bar. Open Subtitles واحداً فقط. لكنهم لم يدعونني (أعلقه في (غيرل بار
    A abordagem de dois papéis de Gāo, é apenas um exemplo. TED إن نظام تولي مهمتين الذي ابتكره غاو يُعد مثالاًَ واحداً فقط.
    É isso mesmo, ou... ou apenas um deles, ou... ou talvez dois? Open Subtitles أهذا صحيح أم كان واحداً فقط أو ربما اثنان؟
    Se soubesses que apenas um dos nossos mundos podia sobreviver e só tu pudesses defender o teu lado, Open Subtitles إن علمت أنّ عالماً واحداً فقط سينجو، وكان الأمر يعود لك، أنت وحدك
    Se apenas uma pessoa tivesse parado e perdido o tempo para olhar para o tipo, para ouvi-lo, para se aperceber do que estava de mal com ele, talvez não tivesse acontecido. Open Subtitles لو أن شخصاً واحداً فقط توقف وأمضى الوقت في النظر للرجل واستمع له، واكتشف ما هي علّته
    Quero dizer, sais do teu escritório com uma revista, e essa revista quer dizer apenas uma coisa. Open Subtitles اقصد ، أنك تمشي الى مكتبك حاملاً مجلّه وتلك المجله تقول شيئاً واحدا وشيء واحداً فقط
    Só há uma pessoa que te pode magoar, apenas uma... e por isso estamos aqui para tratar disso. Open Subtitles كان هناك شخص وحيد يمكنه إيذائك واحداً فقط ولهذا محن هنا للإهتمام بهذا الأمر
    Homie, sei que não devia incomodar-me, mas uma garota só tem um primeiro amor. Open Subtitles لكن للفتاة حباً أول واحداً فقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus