"واحداً منّا" - Traduction Arabe en Portugais

    • um de nós
        
    • um dos nossos
        
    Parece que um de nós fez os trabalhos casa. Open Subtitles يبدو أنّ واحداً منّا قد أدّى واجبه المنزلي.
    Já deve ter percebido que só um de nós é médico a sério. Open Subtitles لا بدّ أنّكِ تدركينَ أنّ واحداً منّا فقط هو الطبيب الحقيقي
    Deve ter percebido que só um de nós tem controlo sobre as minhas acções. Open Subtitles ولا بدّ أنّك تدرك أنّ واحداً منّا فقط له سيطرة على أفعالي
    Casas com uma Thai e pensas que podes ser um de nós. Open Subtitles تتزوج إمرآة من تاهاي وتظن أنه بإمكانك أن تصبح واحداً منّا ؟
    Também não és um dos nossos e eu não sou uma das vossas. Open Subtitles ، لكنك لست واحداً منّا وأنا لست واحدة منكم
    Adopte o Islão, torne-se um de nós ou enfrente os seus últimos momentos. Open Subtitles و ستُصبح واحداً منّا أو واجه لحظاتك الأخيرة
    Só para que conste, temos a fórmula para cubos de gelo e só é preciso um de nós para trocar uma lâmpada. Open Subtitles للعلم، إنّ لدينا مُعادلة المُكعّبات الثلجيّة، ويتطلّب شخصاً واحداً منّا فقط لتثبيت مصباح كهربائي.
    Se não és um de nós podes morrer como um deles! Open Subtitles إن لم تكن واحداً منّا فتموت كواحداً منهم
    É uma questão de tempo até um de nós sair da sala. Open Subtitles وليست سوى مسألة وقت قبل أن يخرجوا واحداً منّا
    Se é um de nós dará uma dentada. Open Subtitles لو كنت واحداً منّا لتناولت البعض
    E assim que tentares, deixas de ser um de nós. Open Subtitles وحالما تحاول ذلك، لن تكون واحداً منّا
    Espera, então ele é um de nós agora? Open Subtitles مهلاً، أأمسى واحداً منّا الآن؟
    Dei-te porque pensei que fosses um de nós. Open Subtitles أعطيتك إياها لأني حسبتك واحداً منّا.
    Olha-me na cara. És um merdas, está bem? Não és um de nós. Open Subtitles انت مقرف بحقّ، لست واحداً منّا
    - Ele não é um de nós. Open Subtitles -و من طلبَ منكَ ذلك ؟ -إنّه ليس واحداً منّا
    - Cala-te! Tu não és um de nós! Open Subtitles أنت لست واحداً منّا
    O que significa que alguém deve ter dito ao Agente Brody que k Leo é um de nós agora. Open Subtitles مما يعني أن أحد ما قد أخبر العميل (برودي) أن (ليو) قد أصبح واحداً منّا
    O Gerak já não é um de nós. Open Subtitles لم يعد (غيراك) واحداً منّا لقد أصبح راهباً
    Ele conhece o nosso segredo, porque um dos nossos contou-lhe. Open Subtitles هذا الرجل عرف أسرارنا لأنّ واحداً منّا جعله يقترب كثيراً.
    Vocês, vêm comigo. E quando o encontrarem, lembrem-se que ele matou um dos nossos. Open Subtitles و البقيّة معي، و عندما تعثرون عليه تذكّروا أنّ الوغد قتل واحداً منّا
    Eles levam... um dos nossos vivos, toda vez. Open Subtitles لقد كانوا يأخذون واحداً منّا كلّ مرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus