- Sim, e pela aparência, eles partiram-lhe os dedos um por um. | Open Subtitles | نعم,ومن النظر هنا يتضح أنهم كسروا أصابعه واحدا تلو الآخر بوحشية |
Está a derrotar os mestres um por um. Dirige-se para aqui. | Open Subtitles | أنه يقوم بهزيمة المعلمين واحدا تلو الآخر أنه متوجه لهنا |
Agora podemos regressar e matá-los um por um. | Open Subtitles | الآن يمكننا أن نتقدم مرة أخرى وننال منهم واحدا تلو الآخر |
Excepto seis anos depois, os jurados estarem a ser mortos um a um. | Open Subtitles | ماعدا ، بعد ست سنوات هيئة المحلفين تم قتلهم واحدا تلو الآخر |
Morreram um a um à espera da maldita chamada. | Open Subtitles | لقد ماتوا واحدا تلو الآخر انتظارا من اجل صوت البوق |
Tirem tudo da carroça. Atravessem os cavalos, um de cada vez. | Open Subtitles | أخرج كل شئ من العربة ، واحضر الأحصنة واحدا تلو الآخر |
um por um, entrem. | Open Subtitles | هنا مركز المعرض، رجاء اتبعوني للدخول واحدا تلو الآخر |
Fui trocando os números um por um até encontrar uma tabela compatível. | Open Subtitles | منخول الأول عن طريق الزيارات واحدا تلو الآخر , العثور على جداول البيانات مطابقة. |
E ento ns venceremos os seus MPs na Cmara, um por um. | Open Subtitles | من ثم سنطيح باتباعهم داخل البرلمان واحدا تلو الآخر |
um por um, os monstros voltaram a desaparecer nas páginas do livro. | Open Subtitles | واحدا تلو الآخر رجعت الوحوش مرة أخرى في الكتاب |
Então vamos precisar de falar com todos os alunos, um por um. | Open Subtitles | حسنا، ثم نحن ستعمل الحاجة لاجراء محادثات لجميع الطلاب، واحدا تلو الآخر |
Acho que todos devemos jurar também... um por um, todos nós... incluindo as crianças, ou quem já seja velho o bastante para compreender. | Open Subtitles | أعتقد أن علينا جميعا القسم بذلك واحدا تلو الآخر ... كلنا |
Chame os passageiros, um por um, nesta ordem menos a princesa Dragomiroff de sangue real e mais velha do que quer aparentar. | Open Subtitles | رائع يا بيير أيمكنك أن تستدعى المسافرين إلى هنا الآن ؟ سنطلبهم واحدا تلو الآخر ما عدا الأميره دراجوميروف ليس فقط لأنها ذات دماء ملكيه و لكن لأنها أيضا أكبر جدا من أن تشاهد |
Nessa altura, virão miúdos de todas as direcções e temos apenas que matá-los, um por um... | Open Subtitles | في ذلك الوقت ، ينبغي أن يكون هناك ...اندفاعات في كل الاتجاهات وسنكون قادرين على قتلهم واحدا تلو الآخر |
- Está à espera para nos apanhar um por um à medida que sairmos. | Open Subtitles | انه يأخذنا واحدا تلو الآخر , ونحن نمضي. |
Que tal eliminarmos um por um? Próxima! Traz a miúda. | Open Subtitles | سوف ننتهي منهم واحدا تلو الآخر التالي |
Matamo-los um a um, ficamos com o navio e navegamos até casa nele. | Open Subtitles | سنقتلهم واحدا تلو الآخر ثم نستولي على السفينة ونبحر بها عائدين إلى الوطن |
A família dele de volta à casa um a um. | Open Subtitles | وربما حصل جوش بالضبط على ما أراد عودة أسرته في المنزل واحدا تلو الآخر |
Amanhã vão buscar-vos um a um, e avaliar-vos. | Open Subtitles | غدا , سيدخلونكم واحدا تلو الآخر ليقيموكم |
Preciso de abater os teus homens um a um como o atirador da janela? | Open Subtitles | هل علي قتل رجالكي واحدا تلو الآخر كالذي عند النافذة؟ |
Para nos matar todos juntos, em vez de um de cada vez? | Open Subtitles | حتّى يتسنّى له أن يقتلنا جميعا دفعة واحدة عوضًا عن قتلنا واحدا تلو الآخر |