uma última diversão. Algo para me sentir melhor com o casamento. | Open Subtitles | . مرة واحدة أخيرة ستجعلني أبدو أكثر راحة في زواجي |
Havia agora uma última hipótese de filmar o narval... do ar. | Open Subtitles | كانت هناك الآن فرصة واحدة أخيرة لتصوير الكركدن من الهواء |
Vim dizer-te adeus, meu amor... vim ver-te uma última vez. | Open Subtitles | أتيتُ لأقول وداعاً يا حبيبي ولأراك لمرة واحدة أخيرة. |
Estou à procura da minha máquina. Quero tirar mais uma fotografia. | Open Subtitles | أنا أبحث عن كاميرتي ، أريد إلتقاط صورة واحدة أخيرة |
Vou perguntar-lhe mais uma vez, velho, e ouça atentamente. | Open Subtitles | سأسألك مرة واحدة أخيرة أيها العجوز اصغي جيدًا. |
Um último "slide" que quero mostrar. A escolha é esta: Podemos ter eólica ou nuclear. | TED | وشريحة واحدة أخيرة أريد عرضها: هذا هو الخيار. يمكنك الحصول على الرياح أو النووي. |
Eu sou o dono deste mundo e conheço-lhe todos os truques menos uma última coisa, a mesma coisa que procuravas quando viste cá. | Open Subtitles | أنا أملك هذا العالم أعرف كل خدعه، ماعدا واحدة أخيرة نفس الشيء الذي كنتِ تبحثين عنه عندما جئنا هنا لأول مرة |
Por isso é que, durante as férias, terão uma última tarefa. | Open Subtitles | وهذا هو سبب أنه بعد الإستراحة لديكم مهمة واحدة أخيرة |
Vim aqui para lhe pedir uma última vez, que recue. | Open Subtitles | أنا هنا لأطلب منك مرة واحدة أخيرة بأن تتراجع |
Podem sentar-se, pois quero falar uma última língua. | TED | لطفاً اجلسوا، أريد أن أتحدث بلغة واحدة أخيرة. |
Ok. É agora. uma última vez. | Open Subtitles | حسناً ، أوه ، سنفعل هذا مرة واحدة أخيرة. |
Não sei se por causa do poder romântico da luz das velas decidi fazer uma última tentativa. | Open Subtitles | لا أدري ماذا كان هذا. ربما كانت القوة الرومانسية للشموع, لكن قررت محاولة فرصة واحدة أخيرة. |
Está a permitir-me uma última visita a Marblehead para recolher os meus pertences. | Open Subtitles | انه سمح لى بزيارة واحدة أخيرة الى ماربلهيد لجمع متعلقاتى |
Não me aposentei depois disso, como deveria ter feito. Aceitei uma última tarefa. | Open Subtitles | لم أتقاعد بعد ذلك، كما كان ينبغي لقد أخذت مهمّة واحدة أخيرة |
Não gosto de matar patriotas, vou dar-te mais uma hipótese. | Open Subtitles | لا أحب قتل الوطنيين، لذا سأعطيك فرصة واحدة أخيرة |
Atira o frigorífico à minha cabeça mais uma vez. | Open Subtitles | فقط ضع الثلاجة على رأسي مرة واحدة أخيرة |
Podemos tentar mais uma vez? Peço imensa desculpa. | Open Subtitles | هل بإمكاننا أن نُعيد مرة واحدة أخيرة أنا في غاية الأسف |
Agora, deixa que te dê Um último conselho. | Open Subtitles | الآن دعيني أعطيكي نصيحة صغيرة واحدة أخيرة |
Podemos dar Um último passeio a cavalo? | Open Subtitles | هل يُمْكِنُ أَنْ نَذهب في جولة واحدة أخيرة ؟ |
- Um último favor. - Preciso de ir. | Open Subtitles | كى تقدم لى خدمة واحدة أخيرة لقد اخبرتك أننى لم أعد أعمل |
Só mais um e acabou-se. Combinado? | Open Subtitles | مرة واحدة أخيرة,أتفقنا؟ |