"واحدة اخرى" - Traduction Arabe en Portugais

    • mais uma
        
    • mais um
        
    • Outra
        
    Já são duas, Dubov. mais uma e já sabes para onde vais. Open Subtitles هناك غلطتين لك يادووبي واحدة اخرى, وانت تعرف الى اين ستذهب
    O andar de cima está vazio, mas temos mais uma. Open Subtitles المكان خالٍ في الأعلى, لكن حصلنا على واحدة اخرى.
    Eu sei, mas acelera mais uma vez. Open Subtitles أنا أعرف ذلك. فقط اضربها مرة واحدة اخرى,اتفقنا؟
    Sim, acho que sim, talvez mais um antes de me levares a casa. Open Subtitles حسناً أعتقد واحدة اخرى فقط لتوصلني إلى المنزل
    Só há mais um ewstudante que eu saiba com o mesmo tipo de mochila. Open Subtitles هناك طالبة واحدة اخرى أعرفها تجمل نفس الحقيبة.
    Em vez de fantasiar que Christa era Outra pessoa, tratei de me concentrar mais no momento presente. Open Subtitles بدلا من تخيل واحدة اخرى بدل كريستا , حاولت فقط ان اكون مع مايحدث حقا
    Tenho mais uma, no entanto, por isso esperem. Open Subtitles حصلت على واحدة اخرى.اعتقد ذلك. انتظرى فقط.
    E mais uma... acabou de haver Outra explosão mesmo ali em baixo, na Rua 3ª. Open Subtitles هناك واحدة اخرى انفجار اخر حدث للتو بنهاية الشارع الثالث
    Podemos tirar mais uma de você com a arma? Open Subtitles هل ممكن ان نأخذ واحدة اخرى لك انت وهذة البندقية ؟
    Foda-se! mais uma pedra deve ser suficiente, não? Open Subtitles اللعنة. صخرة واحدة اخرى وستجدي النفع ،اليس كذلك ؟
    Preciso de ouvir mais uma vez. Open Subtitles حسنا , اريد ان استمع الى هذا مرة واحدة اخرى فقط
    Vou mostrar mais uma. TED اسمحوا لي ان اريكم واحدة اخرى
    mais uma carroça leva o resto. Open Subtitles شحنة واحدة اخرى ستكون كافية للبقية
    - Quero mais uma para o meu amigo. Open Subtitles نعم. وأنا اريد واحدة اخرى لصديقي.
    Quando visita a próxima flor, tem de se alinhar, mais uma vez, com a plataforma de aterragem exactamente na mesma posição, o que faz com que a polínia seja transportada até ao estigma. Open Subtitles هناك واحدة اخرى إنّ اليرقاتَ شرهة جداً
    Vá lá, Lois. Só mais uma música. Open Subtitles هيا يالويس،فقط اغنية واحدة اخرى
    Traz-me mais uma? Open Subtitles هل استطيع ان آخذ واحدة اخرى من هذه رجاء
    Vá, mais uma, mais uma, cuidado. Open Subtitles حسناً ، واحدة اخرى واحدة اخرى راقبا هذه
    É mais um ano ou quando fores para a universidade? Open Subtitles أنت تقصدين سنة واحدة اخرى ، او عندما تذهبين الى الجامعة؟
    Achei que isso fosse mais um dos teus jogos, uma maneira de passar o tempo, mas tu impressionaste-me. Open Subtitles ،فقط... فكرت أن هذه كانت واحدة اخرى من تجاربك المثيرة ...طريقة لإضاعة الوقت، لكن لقد أذهلتني
    Do ponto de vista energético, sai muito caro o peixe fazer isto e não fazemos ideia de qual a razão — mais um dos grandes mistérios que precisa de ser desvendado. TED يتطلب هذه السمكة طاقة كبيرة للقيام بذلك، و ليس لدينا ادنى فكرة لماذا تقوم بذلك. واحدة اخرى من الاحجيات الكبيرة التي تحتاج الى الحل.
    Outra nas costelas. Aquela esquerda novamente. Mesmo no maxilar! Open Subtitles واحدة اخرى فى الضلع شمال ويمين فى الذقن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus