Vou dar-lhe uma última hipótese de seguir as minhas ordens, e juntar-se aos residentes do mundo artificial. | Open Subtitles | سامنحك فرصة واحدة اخيرة لطاعة اوامري والانضمام ثانية الي العالم الافتراضي |
Pela infinita compaixão do Senhor Deus... tens uma última oportunidade, de renunciar a tudo quanto é ímpio, | Open Subtitles | بالاستناد الى الرأفة المطلقة تم منحك فرصة واحدة اخيرة لترتد عن كل هذه الاثام |
O relógio a contar, ainda há tempo para uma última jogada. | Open Subtitles | الوقت شارف على الانتهاء, وقت للعبة واحدة اخيرة |
Diz ao cliente para ir para casa fazer amor com a esposa uma última vez e para ser feliz. | Open Subtitles | أخبر عميلك أن يذهب للبيت ويمارس الحب مع زوجته لمرة واحدة اخيرة ويكون سعيدا |
Vou matar o teu jovem amigo e fazer amor pela uma última vez antes de te matar. | Open Subtitles | سوف أقتل صديقك الشاب... ومارس الجنس لمرة واحدة اخيرة قبل أن اقتلك. |
Deixe isso comigo. Há uma última nota aqui. | Open Subtitles | دع هذا لي - هناك ملاحظة واحدة اخيرة هنا - |
Sua Realteza, uma última palavra? | Open Subtitles | ايها الملك كلمة واحدة اخيرة |
Estou-vos a dar uma última oportunidade. | Open Subtitles | . اعطك فرصة واحدة اخيرة |
uma última paragem. Certo. | Open Subtitles | محطة واحدة اخيرة اجل |