Deixa-me, comprar um antes de ir embora. Vá lá. | Open Subtitles | فقط دعني أشتري واحدة قبل أن تذهب هـيـا |
Devias comer um antes de ires embora. | Open Subtitles | عليك الحصول على واحدة قبل أن تضطري للرحيل |
Queria ter a oportunidade de pertencer a um antes que eles acabassem. | Open Subtitles | أردت مكانا لي على واحدة قبل أن تملأ جميعها |
- Posso comer uma antes de jantar? | Open Subtitles | أيمكنني تناول واحدة قبل العشاء؟ |
- Nem acredito que há quem vista. Mas é só uma vez, antes de o deitarem fora para terem espaço para os próximos. | Open Subtitles | . وغالبا واحدة قبل ان يلقوه بعيد ليعدوا الحجرة للموسم التالي |
Já assinei um antes de dormirmos juntos. Porque não agora? | Open Subtitles | حسناً, لقد وقعتُ واحدة قبل أن ننام مع بعض فلِمَ لا الان؟ |
Dois sinais longos da base dos submarinos nas últimas 12 horas, um antes da meia-noite, outro a seguir, retransmitido 2 vezes. | Open Subtitles | إشارتان طويلتان من مقر قيادة الغواصات في الـ12 ساعة الأخيرة.. واحدة قبل منتصف الليل مباشرة وواحدة بعده مباشرة.. بثتا مرتين.. |
Que encontrei os sacos e desviei um antes que vocês chegassem? | Open Subtitles | و خبأت واحدة قبل أن تصل إلى هناك؟ |
Houve um antes desse. | Open Subtitles | كان هنالك واحدة قبل ذلك |
um antes de dormir. | Open Subtitles | واحدة قبل النوم |
Só consegui agarrar uma antes dela me encontrar. | Open Subtitles | تمكنت فقط من سرقة واحدة قبل إمساكها بي |
Mando-te uma antes de morrer. | Open Subtitles | سأرسل لك واحدة قبل أن أموت |
Queria ver esta casa pela última vez antes de os meus pais a venderem. | Open Subtitles | فقط اردت ان ارى هذا المكان لمرة واحدة قبل ان ابيعه |
Pensei nisso mais que uma vez antes de atravessarmos o rio e depois disso que seria uma bênção de Deus se Ele a tirasse das nossas mãos de uma maneira simples e discreta. | Open Subtitles | فكرت في الأمر أكثر من مرة واحدة قبل أن نعبر النهر و بعدهُ بأنها ستكون مباركة من الله |