Não podemos deixar que um Judeu nos roube a alegria. | Open Subtitles | يجب ألا نسمح ليهودي واحد أن يسلبنا فرحتنا هذه |
Como é que um assassino é digno de compaixão e outro não? | Open Subtitles | كيف يمكن لقاتل واحد أن يكون جديراً بالتعاطف وآخر ليس كذلك؟ |
Não é invulgar que um simples vídeo tenha múltiplos proprietários de direitos. | TED | ليس من الشائع لفيديو واحد أن يكون له أكثر من صاحب حقوق. |
Fascina-me que um único lugar consiga congregar tanta dor e felicidade, de tantas gerações. | Open Subtitles | يسحرني كيف يمكن لمكان واحد أن يجمع السعادة والألم لأجيال عدّة |
Como pode um homem falhar tão horrivelmente como eu? | Open Subtitles | كيف لرجُل واحد أن يفشل فشلاً ذريعاً مثلي؟ |
Como é que um homem pode causar tantos danos? | Open Subtitles | كيف لرجلٍ واحد أن يُسبّب هذا القدر الكبير من الضرر؟ |
Como é que um único alfaiate vai dar conta do trabalho? | Open Subtitles | كيف يمكن لخياط واحد أن ينجز هذا العمل بمفرده؟ |
Como é que um homem pode fazer isso? | Open Subtitles | كيف يمكن لرجل واحد أن يفعل هذا ؟ |
Como é possível que um único homem cause tanto massacre? | Open Subtitles | كيف يمكن لرجل واحد أن يتحكم بكل هؤلاء؟ |
Não permitirei que um só turco passe por aquele portão. | Open Subtitles | لن أسمح لتركى واحد أن يعبر تلك البوابة. |
Como é que um homem pode parecer como duas pessoas diferentes no reconhecimento? | Open Subtitles | ... كيف لرجل واحد أن يأتى على جهاز الكشف عن الوجوه بشخصيتين؟ |
Espero que um dia me perdoes. | Open Subtitles | أتمنى يوم واحد أن تتركيني |
Quantas pausas para o almoço pode um tipo fazer? | Open Subtitles | كم وقت غداء بإمكان رجل واحد أن يأخذه؟ |
pode um único homem ser uma ameaça para nós? | Open Subtitles | أيمكن لرجل واحد أن يعرضنا كلنا للخطر؟ |
O que pode um homem fazer? | Open Subtitles | ماذا يمكن لرجل واحد أن يفعل؟ |