Se eu os pusesse todos na balança e os tirasse um por um. | Open Subtitles | لو وضعتهم جميعاً على الميزان وأخرجتهم واحد تلو الآخر |
-Certo. Poderiam contar? um por um, se apresentando. | Open Subtitles | يمكنكم عد أنفسكم واحد تلو الآخر وتقدموا انفسكم لنا |
Vou soltar a tua tripulação um por um para o espaço. | Open Subtitles | وإلا سأرميكم من فتحة الهواء واحد تلو الآخر |
O que acontece no terreno, longe dos centros de poder, transmite-se aos cidadãos comuns, um a um. | TED | ما يحدث على أرض الواقع، بعيدا عن أروقة السلطة يحدث لمواطنين عاديين واحد تلو الآخر |
Achas que têm-lhes morto um a um no momento em que estão a sair? | Open Subtitles | أتعتقد أنهم يطلقون النار عليهم واحد تلو الآخر عندما يخرجون ؟ |
Um de cada vez. Nada de camionistas. | Open Subtitles | واحد تلو الآخر ليس مسموح لسائقي الشاحنات |
Agora vou referir todas elas, uma a uma... Não! Vou só dar alguns exemplos do que fizemos nos anos seguintes. | TED | ساتحدث عنهم الان واحد تلو الآخر ساعطي بعض الامثلة فقط لما يجب علينا القيام به في السنوات القليلة القادمة |
Deixamo-los fechados lá em baixo.... ...se subirem até aqui matá-los um por um. | Open Subtitles | ونتركهم محبوسين بالخارج لما لا نفجر رأسهم واحد تلو الآخر |
Conseguíamos ouvi-los a matar os homens da retaguarda um por um. | Open Subtitles | أسمع صوتهم وهم يقضون على رجالنا من الخلف واحد تلو الآخر |
Então, por que não conviver com as coisas como elas são... em vez de resistir... matando-nos todos um por um? | Open Subtitles | ولكن لا يمكنك فلماذا لا تحيا بالحال الذي عليه الأمر بدلاً من المقاومة وقتلنا واحد تلو الآخر |
Agora, um por um número, numera por favor. | Open Subtitles | الآن واحد تلو الآخر يقوم بالعدّ، من فضلكم. |
Se eu for lá e começar a matar o seu pessoal, um por um até me dar o que eu quero? | Open Subtitles | و إن ذهبت إلي هناك , و بدأت بقتل أعوانك . واحد تلو الآخر حتي تُعطني ما أُريده |
Então eu trazia-os, um a um... para a cave. | Open Subtitles | ثم أحضرهم واحد تلو الآخر أسفل فى القبو |
Achas que têm-lhes morto um a um no momento em que estão a sair? | Open Subtitles | أتعتقد أنهم يطلقون النار عليهم واحد تلو الآخر عندما يخرجون ؟ |
E, um a um, falei com todos os membros do elenco: | Open Subtitles | و من ثم، واحد تلو الآخر سأقوم بالمرور على كل الطاقم |
um a um, os 67 Condados da Florida passaram os boletins pelas máquinas, uma segunda vez. | Open Subtitles | واحد تلو الآخر, كل مقاطعات فلوريدا الـ67 تمرر بطاقات اقتراعها من خلال آلات الفرز مرة أخرى |
Sabem que ele vai encontrar-vos e começar a matar-vos um a um, certo? | Open Subtitles | أتعرف؟ بأنهُ سيعثر عليكم و سيقتلكم واحد تلو الآخر |
- Um de cada vez. | Open Subtitles | ـ مهلاً، مهلاً، واحد تلو الآخر ـ إنني أحاول الوصول |