És Um dos piores actores na história do cinema. | Open Subtitles | أنت واحد من أسوأ الممثلين في تاريخ السينما |
Um dos piores desempenhos da minha carreira, e não duvidaram nem por um segundo. | Open Subtitles | واحد من أسوأ عروضى و على الرغم من ذلك لم يشكوا فيه و لو للحظة |
Horrível. Um dos piores filmes alguma vez feitos. | Open Subtitles | مريع,واحد من أسوأ الأفلام صنع على الإطلاق |
Foi, e ainda é, uma das piores secas na memória da Humanidade. | TED | انه كان ولا يزال واحد من أسوأ مواسم الجفاف التي لا تزال عالقة بالذاكرة |
Bem, no último ano tivemos uma das piores defesas da liga. | Open Subtitles | حسناً ، السنة الماضية كان عندنا واحد من أسوأ الدفاعات في الدورة |
Só Um dos piores assassino em série, que esta cidade conheceu. | Open Subtitles | إنه فقط واحد من أسوأ القتلة التسلسليين... الذين عرفتهم المدينة. |
São precisos 5 dos nossos melhores para matar Um dos piores deles. | Open Subtitles | يستغرقخمسةقصارىجهدنا لقتل واحد من أسوأ حالاتها |
É Um dos piores Wesen com que já me deparei. | Open Subtitles | هذا واحد من أسوأ أنواع الفيسن التي سبق لي وأن رأيتها |
Quando um destes petroleiros, a transportar este petróleo sujo, 10 vezes mais que o Exxon Valdez, eventualmente bater numa pedra e afundar, teremos Um dos piores desastres ecológicos que este planeta alguma vez viu. | TED | عندما القطران واحدة من هذه الناقلات رمال، تحمل النفط أقذر، 10 إضعاف ما تنفقه إكسون فالديز، في نهاية المطاف يضرب صخرة وتنخفض، نحن ذاهبون إلى واحد من أسوأ الكوارث البيئية وقد شهد هذا الكوكب من أي وقت مضى. |
Foi Um dos piores dias na história recente da aviação, quando 4 aviões despenharam-se no solo em vários estados, desde Maine a Miami. | Open Subtitles | "واحد من أسوأ الأيام في تاريخ "الطيران الأمريكي حين تحطمت أربع طائرات في عدة ولايات (من (ماين) إلى (ميامي |
Um dos piores. | Open Subtitles | واحد من أسوأ أنواع السرطان. |
Afastou de nós uma das piores maldições da humanidade. | TED | فقد أخذ واحد من أسوأ الأمراض في التاريخ بعيداً عنا . |