"واحد من أعظم" - Traduction Arabe en Portugais

    • um dos maiores
        
    • um dos grandes
        
    • Uma das maiores
        
    Depois de um dos maiores retrocessos na história política, Open Subtitles بعد واحد من أعظم نكسات في التاريخ السياسي
    E assim termina a crónica de um dos maiores praticantes deste desporto. Open Subtitles .. وهكذا تنتهي وقائع واحد من أعظم الأشخاص الذين لعبوا هذه الرياضة على الإطلاق
    Esse é um dos maiores projetos em relação ao animal humano. Open Subtitles هذا المشروع هو واحد من أعظم التطلعات في الإتصال الإنسان الحيواني
    O General Miranda é um dos grandes militares dos nossos tempos. Open Subtitles جنرال ميراندا هو واحد من أعظم رجال الجيش في عصرنا
    Estamos aqui para chorar um dos grandes homens de África. Open Subtitles إننا هنا لنرثي واحد من أعظم رجال أفريقيا
    Uma das maiores obras de arte acabou de ficar disponível no mercado negro. Open Subtitles واحد من أعظم الروائع قد عاد للتو إلى السوق السوداء
    Mas não um mistério qualquer. um dos maiores que nunca foi resolvido. Open Subtitles لكنه ليس كأي لغز، بل واحد من أعظم الألغاز الصعبة
    um dos maiores jogadores de sempre. Open Subtitles إنه ذا جوس واحد من أعظم لاعبي كرة القدم لقبه
    Então, um dos maiores quarterback a jogar este jogo tinha mais de 900 anos de idade? Open Subtitles يا للعجب. واحد من أعظم من لعبوا بمركز الظهير الخلفي عمره أكثر من 900 عامًا.
    Conheço... como um dos maiores combatentes que os Sete Reinos já viram... e como Lorde Comandante da Guarda Real do Robert Baratheon. Open Subtitles أعرفه إنه واحد من أعظم المقاتلين الذيين شاهدتهم الممالك السبعة و هو القائد الأعلى
    A origem da vida... é um dos maiores mistérios da ciência. Open Subtitles أصل الحياه هو واحد من أعظم الاسرار العلميه التي لم تُحل بعد
    Nós navegamos através de um dos maiores tesouros aquáticos dos EUA. Open Subtitles نحن على وشك الإبحار في واحد من أعظم كنوز أمريكا المائية
    um dos maiores prazeres de jardinar no Inverno, é o tempo para planear. Open Subtitles واحد من أعظم متع زراعة الشتاء هو وجود الوقت للتخطيط.
    Ainda nem há uma semana andavas a dissecar a ofensiva em triângulo e agora não sabes nada sobre um dos maiores jogadores da sua geração? Open Subtitles منذ أقل من أسبوع كنت تقومين بتشريح المهاجم الثلاثي والآن لا تعرفين شيئاً عن واحد من أعظم لاعبي جيله؟
    Ela disse que ele é um dos maiores escritores irlandeses de sempre. Open Subtitles تقول أنه واحد من أعظم الكتاب الآيرلنديين
    um dos maiores poetas do século passado nos EUA, Wallace Stevens, escreveu um verso que me ficou gravado: "Depois do ‘'não’' final, vem um ‘'sim’', "e é desse ‘'sim' que o mundo futuro depende.”" TED واحد من أعظم شعراء القرن الماضي في الولايات المتحدة، ولاس ستيفنز، كتب بيتاً من الشعر ما زال معي: "بعد "الرفض" الأخير، تأتي هناك "الموافقة"، وبناءاً على تلك ‘الموافقة"، يعتمد مستقبل العالم."
    E para Leo Houlding, um dos maiores escaladores do mundo, nada se lhe equipara. Open Subtitles " ولـِ " ليو هولدينغ واحد من أعظم المتسلقين ، لا شيء يضاهيه
    É uma das grandes esculturas de um dos grandes artistas de todos os tempos. Open Subtitles إنه واحد من أعظم المنحوتات من أعظم فنان على مدى العصور
    O Olivier é um dos grandes, O Burton, o Guinness são grandes. Open Subtitles (أوليفيه) واحد من أعظم الممثلين (بورتن)، (غينس) إنّهم عظماء بلا شك
    E então acontece um dos grandes espetáculos da natureza. Open Subtitles ثم تبدأ واحد من أعظم العروض الطبيعيّة
    Fui orientado por Uma das maiores mentes da história. Open Subtitles كان يتم أرشادي من قِبَل واحد من أعظم العقول في التاريخ
    Quer dar cabo... de Uma das maiores instituições da lei e da ordem deste país. Open Subtitles هل تعلم انها تنوي... أن تفكك واحد من أعظم معاهد النظام والقانون في هذا البلد؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus