"واخبرنى" - Traduction Arabe en Portugais

    • e diz-me
        
    • e disse-me
        
    • diga-me
        
    • coisa como deve ser e conte-me
        
    Olha na foto cuidadosamente e diz-me se lembra-se dela. Desculpa, meu. Open Subtitles انظر الى الصوره بعنايه واخبرنى اذا تذكرتها
    Da uma olhada na merda da foto e diz-me se a viste. Open Subtitles - لا - الق نظره على الصوره اللعينه واخبرنى هل تتذكرها
    Escuta-me por dois minutos e diz-me o que devo fazer agora, está bem? Open Subtitles استمع الى لدقيقتان فقط واخبرنى ماذا يجب على ان افعل
    e disse-me para arranjar um companheiro. Open Subtitles واخبرنى انه قد وجد صديقة جيدة..
    Deu-me isto e disse-me para o esconder. Open Subtitles أعطانى هذا واخبرنى لإخفائه
    E diga-me, o co-signatário vai juntar-se a nós em breve? Open Subtitles واخبرنى , الموقع الشريك هل سوف ينضم الينا قريبا ؟
    Não me foda. Faça a coisa como deve ser e conte-me o que aconteceu. Open Subtitles لا تعبث معى واخبرنى بالحقيقه وبماذا حدث هناك
    Vá, olha-me nos olhos e diz-me quando é que fizeste um verdadeiro acto heróico conscientemente que não te tenha ajudado minimamente. Open Subtitles أنظر لعينى واخبرنى عن الوقت أنك قُمت بفعل أي تصرٌف حقيقي بطولى للضمير الذى لم يُفيدك على الآقل
    Olha no fundo de ti, e diz-me que não tenho razão. Open Subtitles انظر بداخلى واخبرنى اننى خطأ
    Sayif ligou e disse-me tudo. Open Subtitles سيف اتصل بى واخبرنى بكل شيء
    Na manhã seguinte... o meu médico chamou-me e disse-me... que eu tinha clamídia. Open Subtitles فى الصباح التالى... طبيبى طلبنى واخبرنى... اننى مصابة بـ(الكلاميديا).
    Agora olhe para ali e diga-me o que vê. Olhe, vá em frente. Open Subtitles انظر بالاسفل هناك واخبرنى ماذا ترى؟
    Cale a boca e diga-me como tirar o meu irmão dai. Open Subtitles اخرس واخبرنى كيف نخرج اخى .
    Não me foda. Faça a coisa como deve ser e conte-me o que aconteceu. Open Subtitles لا تعبث معى واخبرنى بالحقيقه وبماذا حدث هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus