A minha mulher deixou-me, e levou os meus filhos, tudo por culpa sua e da sua boca grande! | Open Subtitles | لقد هجرتنى زوجتى واخذت اطفالى معها كل هذا بسببك وبسبب ثرثرتك. |
A minha avó criou este molho e levou a receita para o túmulo. | Open Subtitles | ,جدتي صعنت هذه الصلصه واخذت الوصفه معها الى القبر |
A minha mulher deixou-me e levou as crianças. | Open Subtitles | زوجتي تركتني واخذت الاطفال |
Eu falei consigo e tomei o seu conselho - separei-me da minha namorada | Open Subtitles | لقد تحدثت اليك,واخذت نصيحتك لقد انفصلت عن صديقتي |
cheguei às 11 e 30 e tomei um táxi para casa, sozinha. | Open Subtitles | وصلت الساعة 11.30 واخذت سيارة اجرة واتجهت مباشرة الى البيت . |
- Como assim "desapareceu"? - Ela deixou-me e levou o Kelly. | Open Subtitles | تركتني واخذت كيلي |
Previ a possibilidade deste tipo de evento e tomei todas as precauções para proteger os interesses da Taggart Transcontinental. | Open Subtitles | لقد توقعت الاحتمالات لمثل هذه الاحداث واخذت كل الاجراءات لكى احمى شركه تاجرت |
E em vez de tentar comunicar, eu passei-me e tomei uma decisão terrível. | Open Subtitles | وبدلا من محاولة التواصل انا انتقدت واخذت قرارات فظيعة |