Venham comigo e usem os meu olhos para sentirem o que eu sinto. | TED | تعالوا معي الآن واستخدموا عيني لتشعروا بـما أشعر به. |
usem ferramentas! É para isso que aqui estamos. | Open Subtitles | اذهبوا واستخدموا الأدوات، فهذا ما جئنا لأجله. |
usem cores que expressem a forma como a flor vos faz sentir. | Open Subtitles | واستخدموا اللون الذي يعبر، عن الشعور الذي تمنحه لكم الأزهار |
E usaram essas informações para me ajudar a compreender que as minhas acções, e as do meu colega, eram problemáticas para a comunidade educativa que eles lideravam. | TED | واستخدموا تلك المعلومات لمساعدتي على فهم لماذا كانت تصرفاتي وزملائي في الفصل مدمرة للمجتمع التعليمي الذي يتعاملون معه. |
A Kyla chegou-se à frente e juntou-se ao exército de sobreviventes do Nassar que partilharam as suas histórias e usaram as suas vozes para invocar uma mudança positiva no nosso mundo. | TED | تشجّعت كايلا وانضمت إلى جيش الناجين من نصار الذين شاركوا قصصهم واستخدموا أصواتهم لجلب تغيير إيجابي لعالمنا. |
Tal como os caçadores-recoletores humanos, viviam e caçavam em complexos grupos sociais formados por algumas famílias nucleares, e usavam as suas capacidades sociais para atacar criaturas maiores, de forma cooperativa. | TED | وهذا يشبه كثيرًا الصيادين من البشر، عاشوا واصطادوا في مجموعات اجتماعية معقدة تتكون من عدد قليل من الأسر الأولية، واستخدموا مهاراتهم الاجتماعية بشكل تعاوني لافتراس مخلوقات أكبر. |
Assumam que todos estão contagiados e usem protocolo CDC nível um. | Open Subtitles | ارسل هذا للفرق المستعدة افترضوا أن كل مَن فى الموقع معديون واستخدموا بروتوكول "سى دى سى" من المستوى الأول |
Divirtam-se. usem preservativos. Adeus. | Open Subtitles | اقضي وقتاً ممتعاً واستخدموا واقي ذكري |
Pousem-nos e usem os punhos. | Open Subtitles | ضعوهم على الأرض واستخدموا قبضاتكم |
Divirtam-se e usem as vossas...! | Open Subtitles | استمتعوا واستخدموا.. |
E usaram a tecnologia deles para colocar aquela coisa dentro dela. | Open Subtitles | واستخدموا التكنولوجيا ليضعوا ذلك الشيء بداخلها |
Invadiram e infectaram o computador dele com um vírus e usaram o seu próprio e-mail ...para infectar todos na lista de amigos dele. | Open Subtitles | قاموا بزرع فيروس بحاسوبه واستخدموا بريده الإلكتروني ليصيبوا كل من في قائمة أصدقائه |
Alguém tentou fazer disto um suicídio por polícia, e eles usaram o ShotSeeker para fazê-lo. | Open Subtitles | شخص ما أراد الاطاحة به واستخدموا برنامج اطلاق النار لفعل هذا |
usaram a energia química produzida para captar o CO2, o dióxido de carbono da atmosfera e usá-lo para criar açúcares, proteínas e aminoácidos, todas as coisas de que é feita a vida. | TED | واستخدموا الطاقة الكيميائية المُنتَجة لسحب ثاني أكسيد الكربون، خارج الغلاف الجوي واستعماله لبناء السكريات والبروتينات والأحماض الأمينية، جميع الأشياء التي تتكون منها الحياة. |
Os mongóis, depois de conquistarem um território, deixavam intacta a sua política interna e usavam os administradores locais a governá-lo. | TED | ما أنْ غزا المغول هذه المناطق، تركوا سياساتها الداخلية وشأنها واستخدموا المسؤولين المحليين ليحكموا باسمهم. |
usavam essas marcas totalmente desconhecidas e insuspeitas como forma de embarcar contentores cheios de falsificações para empresas fantasmas que tinham por toda a Europa. | TED | واستخدموا أسماء علامات تجارية غير معروفة لا تدعوا للشك كوسيلة لشحن حاويات مليئة بالمزورات لتزويد الشركات التي اتفقوا معها في أنحاء أوروبا. |