O agente Delta entrou no painel de controlo e conseguiu reativar algumas das suas funções. | TED | العميل دلتا قام باختراق لوحة التحكم واستطاع القيام بتفعيل بعض خصائصها. |
Informalmente, experimentámos isto em centenas de pessoas, e a maioria conseguiu perceber em cerca de 15 segundos. | TED | بشكل غير رسمي، جربنا هذا مع مئات الأشخاص، واستطاع أغلبهم أن يفهموا الإشارة في غضون 15 ثانية. |
Mal trabalhava no emprego durante muitos, muitos meses e, como resultado, quase perdeu o trabalho. | TED | واستطاع بالكاد أن يؤدي وظيفته في عمله لعدة شهور، وكاد أن يخسر عمله نتيجة ذلك. |
e conseguiu salvar a muitos jovens, convertendo-os em cidadãos respeitáveis. | Open Subtitles | واستطاع أن يحمي أرواح العديد من الشبان جاعلاً إياهم مواطنين صالحين |
Esconde-se, mas Eddie South a encontra e leva-a para seu iate. | Open Subtitles | ايدى ساوث,والذى كانت هايتى ترتعب منه وحاولت الختباء منه, ولكنه وجدها, واستطاع ان يجرها الى قاربه, |
Mas quando ele aprendeu a diferença entre 70 tipos diferentes de cachimbo, e ia buscar cada um deles ao seu comando, não jurou protegê-lo com cada espingarda que tem no seu depósito de armas? | Open Subtitles | ولكن عندما تعلم التفرقة بين سبعة أنواع مختلفة من البايب واستطاع إحضار كل صنف عندما طلبته ألم تقسم حينها |
Ele continuou a nadar com perseverança e braçadas determinadas, ele bateu as natas em castelo, e saltou para fora. | Open Subtitles | واستمر في محاولته مع المثابرة والجهد وهو عاقد العزم على النجاة واستطاع المرور من هذا الكريم |
Quatro casamentos e um funeral e o Hugh estava em todos os cinco. | Open Subtitles | اربع زيجات وجنازه، واستطاع غرانت التواجد فيهن جميعاً |
Ou teve consciência da tua presença e finalmente pôde deixar-se ir. | Open Subtitles | أو أصبح مدركاً لوجودك بمستوىً ما واستطاع أخيراً أن يُطلق السراح |
Apertou a mão a dois tipos desconhecidos e ao Arnold. | Open Subtitles | نعم، حسنا، في عجله، واستطاع أن يتصافح . مع رجلين غريبين وارنولد |
e os nossos técnicos provaram que houve contacto com gente de dentro. | Open Subtitles | واستطاع مسؤولو التقنية لدينا الحصول على بيانات رقمية بشأن تواصله مع أشخاص في الداخل |
- A versão oficial é que ele subjugou um guarda, lhe roubou a arma à força e conseguiu matar a equipa de transporte inteira, antes de desaparecer como o proverbial fogo-fátuo. | Open Subtitles | كيف حدث ذلك ؟ الرواية الرسمية تقول أنه تغلب على حارس ، واستطاع انتزاع سلاحه منه |
Fez uma nação inteira temê-lo, e fugiu de uma caçada internacional há mais de uma década. | Open Subtitles | لقد صنع أمه بأكملها تخشاه واستطاع التملص من مطارده دوليه لأكثر من عقد من الزمن |
Como ele era um líder de esquerda muito popular, o governo central queria ver-se livre dele e foi muito simpático, convenceu toda a população chinesa, porque é que ele era tão mau. | TED | نظراً لأنه كان زعيماً يسارياً ذا شعبية كبيرة، أرادت الحكومة المركزية تطهيره. وكان لطيف جداً، واستطاع أن يقنع الشعب الصيني بأكمله، لماذا هو سيئ للغاية. |
Hércules perseguiu-a durante um ano e, por fim, apanhou-a a norte, na terra dos Hiperbóreos. | TED | قام "هرقل" بتتبعها لمدة عام، واستطاع أخيراً الإيقاع بها في الجهة الجنوبية من "هايبربوريا". |
Vejam como ele desenvolve um jogo vocal com a minha esposa, só por causa do desejo e da pura alegria de se interligar com outro ser humano. | TED | انظر كيف استطاع ابني على تطوير لعبة لفظية معي ومع والدته، واستطاع القيام بذلك فقط من خلال الرغبة والشعور بالمتعة بالاقتران بالآخرين. |
Vejamos, se um homem consegue ter uma barba farta, profusa e provocadora, enquanto outro apenas consegue deixar crescer um bigode ralo, o que é que isso diz sobre eles enquanto homens? | TED | أعني أنه إن استطاع أحد الرجال إنماء لحية كاملة وفخمة وعصرية، واستطاع الآخر إنماء القليل من شعر الشارب فقط، ماذا يعني هذا بالنسبة لكونهم رجالًا؟ |
Ser paranóico não significa que estivesse errado. Mas calculo que tivessem falhado e o Dr. Banton escapou. | Open Subtitles | فقط أظن أن الخطه لم تنجح واستطاع الهرب |