-Posso ter passado por lá. -Cala-te e continua. | Open Subtitles | ربما أكون قد مررت بها اصمت واستمر فى السير |
Dá uma volta novamente e tenta outra vez... e continua a falar comigo ao telefone... | Open Subtitles | استدير في الامام وحاول مرة اخرى واستمر في الحديث معي على الهاتف |
Entre na segunda passagem à sua esquerda e continue em frente uns 50 metros. | Open Subtitles | أدخل الممر الثانى على يسارك واستمر على مسافة 50 متر |
Aí, no papel de conselheiro técnico do palácio, Dédalo continuou a ultrapassar os limites. | TED | وعِمل هناك كمستشار فني في القصر الملكي، واستمر دايدالوس في تخطّيه الحدود. |
O assassino pôs-lhe um balde á frente e continuou a serví-lo. | Open Subtitles | القاتل وضع دلو عند قدميه واستمر فى الخدمه. |
Mas, na noite seguinte, o gato voltava e, assim por diante, continuava. | Open Subtitles | لكن في الليلة التالية كان القط يعود واستمر الأمر مراراً وتكراراً |
Convertido em fotógrafo, segue fazendo o que fazia, apoiado pela polícia, porém sem comprometê-la. | Open Subtitles | غير عمله واستمر على ما كان يفعله، كمصور مدعوماً من الشرطة ولكن في الخفاء |
Tu! Prossegue! E não pares! | Open Subtitles | انت, تولى القياده واستمر بالرحيل, اسرع |
Aceita a dispensa honrosa e continua com a tua vida. | Open Subtitles | تقبل التصريف الخاص بالشرفاء بشرف واستمر ببقية حياتك |
Não te destaques, e continua o que estás a fazer. E eles vão acreditar, porque é a verdade. | Open Subtitles | واستمر في فعل ما تفعله وسيصدقونه لأن هذه هي الحقيقة |
Ele fez milhões com esse investimento inicial e continua a ganhar. | Open Subtitles | جنى الملايين من ذلك الاستثمار الأولي واستمر بذلك |
Vai para as ilhas e continua a andar até chegares a Kingston. | Open Subtitles | اقصد "أوتر بانكس" واستمر في التحرك حتى تصل إلى كينغستون، حسنا؟ |
Nós sabemos. Vai lá para fora e continua a vigiar! | Open Subtitles | نعلم ذلك عد إلى الخارج واستمر بالمراقبة |
Deixà-te de conversa idiota e continua a conduzir! | Open Subtitles | توقف عن الهراء يا احمق واستمر بالقيادة |
Tente não perdê-lo de vista, e continue me dando instruções. | Open Subtitles | ساحاول ان لا ابعده عن نظري واستمر في اعطائي التعليمات |
Preciso que frequente a suas palestras, não ofenda os seus professores e continue a fazer as suas demonstrações de outra forma, esta nossa experiência estará condenada ao fracasso. | Open Subtitles | أريدك أن تحضر محاضراتك، لاتُهِن أساتذتك واستمر بصنع إثباتاتك وسوى ذلك، تجربتنا هذه ستفشل تماماً |
Em alternativa, encha os bolsos com pedras, entre no mar... e continue a avançar. | Open Subtitles | املىء جيوبك بالحجر وامشي على البحر واستمر بالتقدم |
O seu brilho era inigualável, e o pigmento continuou a ser muito usado até ser banido nos anos 70. | TED | توهجهه لم يكن له مثيل. واستمر استخدام الصبغة بشكل واسع حتى تم منعها عام 1970. |
O motorista pensou que bateu num animal e continuou a rodar. | Open Subtitles | ظن السائق بأنه صدم حيواناً واستمر بالسير |
Tornou-se gótico antes de estar na moda e continuou a sê-lo muito tempo depois de já não estar. | Open Subtitles | اتبع صيحة القوطية قبل أن تصبح شعبية واستمر بتتبعها حتى بعد أن انتهت شعبيتها |
E a voz continuou, por dias e semanas, continuava, narrando tudo o que eu fazia, na terceira pessoa. | TED | واستمر الصوت، أياما ثم أسابيعا دون انقطاع سارداً كل ما فعلته بصيغة الغائب. |
agora deixa-nos em paz, e segue com a tua vida | Open Subtitles | لا توجد,حسنا؟ والان اتركنا بمفردنا, واستمر بحياتك. |
Abrandou, não pares, não pares... | Open Subtitles | إستمر، خفّف السرعة، خفّف السرعة واستمر. |