"واستولى" - Traduction Arabe en Portugais

    • e
        
    Liderou um golpe e tomou o poder num dia. Open Subtitles قاد انقلابا واستولى على السلطة في يوم واحد
    O Conselho Reformador Nacional aproveitou-se desta instabilidade e os militares tomaram o poder para reporem o domínio do UPC. Open Subtitles استغل مجلس الإصلاح الوطنى حالة عدم الاستقرار هذه واستولى على السلطة عسكرياً لإعادة هيمنة مجلس الشعب المتحد.
    capturando um ninho de metralhadoras inimigas e neutralizando uma companhia inteira da infantaria inimiga." Open Subtitles واستولى على مدفع للعدو .. وواجه مجموعة كاملة من مشاة العدو
    e agora o Pierce fica com as terras. Open Subtitles لقد جوعهم بيريس واستولى على جميع الاراضي
    Ele roubou a segurança financeira aos vossos filhos e aos vossos netos. Open Subtitles واستولى على تأمينكم المالى ومن أولادكم، وأحفادكم
    Trabalhávamos e de repente... aqueles tentáculos saíram do painel do Beamer, e apanharam o comunicador Volm. Open Subtitles كنا نعمل، وفجأة، ترنح هذه المحلاق من وحدة تحكم المركبه واستولى على إتصالات الفولم
    e conquistou-o sem o apoio da água, sem qualquer cerco, apenas a vontade de tomá-lo. Open Subtitles واستولى عليه دون دعم من المياه، أو خطة للمحاصرة، فقط إرادة لأخذه
    O arcebispo local Cirilo tinha estado a ganhar poder político, ao comando de zelosas milícias cristãs de monges, que destruíam templos pagãos e incomodavam a população judaica. TED واستولى رئيس الأساقفة سيرِل تدريجيًا على مقاليد الحكم، وأمر ميلشيا متطرفة من الرهبان المسيحين بتدمير معابد الأصنام وباضطهاد اليهود.
    - Posso subtrair dois homens de dois cavalos e ficar com dois cavalos para mim, se preferires assim. Open Subtitles - أستطيع اسقاط رجلين من على أحصنتهما - واستولى على الحصانين لنفسى اذا كان ذلك ما تفضله
    Atacou os nossos camiões no México, matou os nossos homens todos e roubou o carregamento todo. Open Subtitles لقدضربشاحناتنافيالمكسيك... قتل كلّ رجالنا، واستولى على كل الحمولة.
    Usurpou o trono e a Imperatriz. Open Subtitles واستولى على العرش والامبراطورية
    Tivemos de quebrar as nossas fontes e eles levaram-nos as armas mais modernas dadas pelos americanos. Open Subtitles لقدحطـَّممصدرمعلوماتنا... واستولى على أسلحتنا الأمريكية المتطورة ...
    O marido bate-lhe e tira-lhe o dinheiro todo. Open Subtitles زوجها ضربها، واستولى على أموالها
    e que roubássemos os seus uniformes Open Subtitles واستولى على ملابسهم
    Dormammu atravessou há muito tempo atrás, com uma legião de criaturas... e tomou o Nexus. Open Subtitles (دورمامو) عبر الحدود منذ فترة طويلة مع حشد غفير من المخلوقات، واستولى على (الرابطة)
    Lucian saqueou duas propriedades em Brashov, meu senhor, e roubou todas as armas que havia. Open Subtitles استولى (لوشن) على منطقتين في (براشوف)، يا مولاي، واستولى على مخزون أسلحتها.
    Matou os rebanhos de Jó e secou-lhe os campos. Rogou-lhe uma praga de furúnculos e lançou-lhes uma pilha de cinzas. Open Subtitles قتل قِطعان (أيوب) واستولى على حقوله وابتلاه بالأمراض ورماه في ركام الرماد
    e em 1973, Daoud tomou o poder num golpe de estado. Open Subtitles كان قد بدأ بالفعل في التآمر عليه وفي عام 1973 قام (داود) بانقلاب واستولى على السلطة
    Se chegar o dia em que os Shadowhunters falharem e os demónios dominarem o mundo... Open Subtitles إن جاء يوم وفشل فيه الـ"شادو هانتيرز" واستولى الشياطين على العالم...
    O Jayne corta a minha garganta e assume o controle. Open Subtitles (جاين) قتلني واستولى على القيادة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus