"واسمحي" - Traduction Arabe en Portugais

    • E
        
    Ouvi falar bastante de si, E deixe que lhe diga, o melhor não lhe faz justiça. Open Subtitles سمعت الكثير عنك واسمحي لي بالقول أن أفضل ماسمعت لم يكن منصفاً بحقك
    E se me permites, o teu pai é é um completo idiota por não ligar. Open Subtitles واسمحي لي أن أقول بأن والدك رجل أحمق لأنه لم يتصل بكِ
    Antes de te dizer, tens de me prometer que vais estar receptiva E vais deixar o tio Jesse tomar conta de ti. Open Subtitles قبل ان اخبرك, عليك أن توعديني عليك ان تحتفظي على عقل مفتوح واسمحي للعم جيسي برعايتك.
    E permite-me demonstrar-te a minha gratidão. Open Subtitles واسمحي لي بأن أظهر لك امتناني بشكل لائق.
    E já que tem provas que a ilibam, retire as acusações E deixe-a ir para casa, agora. Open Subtitles ‫وبما أن لديك دليل برائتها ‫أسقطي التهم واسمحي لها بالعودة إلى منزلها في الحال
    Estende a tua mão. Abre os teus sentidos. E deixa a pomba... Open Subtitles أمسكي يديك ببعضها، وافتحي حواسك واسمحي للحمامة بالمجيء إليكِ
    E, devo acrescentar, senhor, tudo isto controlado por um operador humano. Open Subtitles واسمحي لي أن أقول، يا سيّدي، أن كل ذلك تحت سيطرة المشغل البشري
    Retira-me do trabalho de "babysitter" E deixa-me ir atrás dela. Open Subtitles ثقي بي , ابعديني عن واجب مجالسة الطفل واسمحي لي بالذهاب في اثرها
    E foi você quem o persuadiu a votar contra a sua consciência. Open Subtitles واسمحي أن أخمن أنتي الشخص الذين أقنعه بالتصويت ضد ضميره
    E acrescento, minha querida, que está particularmente encantadora esta noite. Open Subtitles واسمحي لي بأن أضيف يا عزيزتي أنك تبدين فاتنًة خاصة هذا المساء
    - Agora, leva na desportiva E aceita-o de novo. Open Subtitles فلتكن روحك رياضية واسمحي له بالعودة
    Agora volte para a sua secretária, deixe-a identificar-se, E faça o trabalho pelo qual é pago pelos contribuintes! Open Subtitles الآن عودي إلى مكتبك، واسمحي لها بالتسجيل، وقومي بالعمل الذي تدفع لك الضرائب لقاءه!
    E deixa-me que te diga, encantei-o o mais que pude. Open Subtitles واسمحي لي أن أقول لك إنني فتنته.
    Aquieta-te, senhora, E perdoa-me. Open Subtitles صبرًا أيتها السيدة، واسمحي لي
    Restaure meu acesso governamental, dê-me autoridade para vetar os funcionários da Casa Branca, E me permita enviar um dos meus para o FBI, para ajudar Larry Moss com suporte tático. Open Subtitles -أعيدي تصريحي الحكومي السابق وامنحيني الصلاحية للتدقيق بموظفي "البيت الأبيض" واسمحي لي لجلب أحداً من جماعتي لإدخاله في وكالة المباحث الفيدرالية
    E se posso acrescentar, olhe pra você! Open Subtitles ! واسمحي لي بقول هذا: انظري إلى نفسكِ
    Dê-me apenas o livro da Stephanie, deixe-me tomar conta da agência E desapareço da sua vida. Open Subtitles أعطني كتاب (ستيفن) واسمحي لي أن أعد الشركة وسوف أرفرف بعيداً عن حياتك
    E posso dizer que os seus gabinetes também são lindos. Open Subtitles واسمحي لي أمدح مكاتبكم أيضاً
    Ouve-a dizer o que pensa, E faz o que deve ser feito. Open Subtitles أنصتي إليها واسمحي لها بأن تقول ما لديها وبعدها افعلي ما يجب فعله - ...لا أظن -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus