Ouvi falar bastante de si, E deixe que lhe diga, o melhor não lhe faz justiça. | Open Subtitles | سمعت الكثير عنك واسمحي لي بالقول أن أفضل ماسمعت لم يكن منصفاً بحقك |
E se me permites, o teu pai é é um completo idiota por não ligar. | Open Subtitles | واسمحي لي أن أقول بأن والدك رجل أحمق لأنه لم يتصل بكِ |
Antes de te dizer, tens de me prometer que vais estar receptiva E vais deixar o tio Jesse tomar conta de ti. | Open Subtitles | قبل ان اخبرك, عليك أن توعديني عليك ان تحتفظي على عقل مفتوح واسمحي للعم جيسي برعايتك. |
E permite-me demonstrar-te a minha gratidão. | Open Subtitles | واسمحي لي بأن أظهر لك امتناني بشكل لائق. |
E já que tem provas que a ilibam, retire as acusações E deixe-a ir para casa, agora. | Open Subtitles | وبما أن لديك دليل برائتها أسقطي التهم واسمحي لها بالعودة إلى منزلها في الحال |
Estende a tua mão. Abre os teus sentidos. E deixa a pomba... | Open Subtitles | أمسكي يديك ببعضها، وافتحي حواسك واسمحي للحمامة بالمجيء إليكِ |
E, devo acrescentar, senhor, tudo isto controlado por um operador humano. | Open Subtitles | واسمحي لي أن أقول، يا سيّدي، أن كل ذلك تحت سيطرة المشغل البشري |
Retira-me do trabalho de "babysitter" E deixa-me ir atrás dela. | Open Subtitles | ثقي بي , ابعديني عن واجب مجالسة الطفل واسمحي لي بالذهاب في اثرها |
E foi você quem o persuadiu a votar contra a sua consciência. | Open Subtitles | واسمحي أن أخمن أنتي الشخص الذين أقنعه بالتصويت ضد ضميره |
E acrescento, minha querida, que está particularmente encantadora esta noite. | Open Subtitles | واسمحي لي بأن أضيف يا عزيزتي أنك تبدين فاتنًة خاصة هذا المساء |
- Agora, leva na desportiva E aceita-o de novo. | Open Subtitles | فلتكن روحك رياضية واسمحي له بالعودة |
Agora volte para a sua secretária, deixe-a identificar-se, E faça o trabalho pelo qual é pago pelos contribuintes! | Open Subtitles | الآن عودي إلى مكتبك، واسمحي لها بالتسجيل، وقومي بالعمل الذي تدفع لك الضرائب لقاءه! |
E deixa-me que te diga, encantei-o o mais que pude. | Open Subtitles | واسمحي لي أن أقول لك إنني فتنته. |
Aquieta-te, senhora, E perdoa-me. | Open Subtitles | صبرًا أيتها السيدة، واسمحي لي |
Restaure meu acesso governamental, dê-me autoridade para vetar os funcionários da Casa Branca, E me permita enviar um dos meus para o FBI, para ajudar Larry Moss com suporte tático. | Open Subtitles | -أعيدي تصريحي الحكومي السابق وامنحيني الصلاحية للتدقيق بموظفي "البيت الأبيض" واسمحي لي لجلب أحداً من جماعتي لإدخاله في وكالة المباحث الفيدرالية |
E se posso acrescentar, olhe pra você! | Open Subtitles | ! واسمحي لي بقول هذا: انظري إلى نفسكِ |
Dê-me apenas o livro da Stephanie, deixe-me tomar conta da agência E desapareço da sua vida. | Open Subtitles | أعطني كتاب (ستيفن) واسمحي لي أن أعد الشركة وسوف أرفرف بعيداً عن حياتك |
E posso dizer que os seus gabinetes também são lindos. | Open Subtitles | واسمحي لي أمدح مكاتبكم أيضاً |
Ouve-a dizer o que pensa, E faz o que deve ser feito. | Open Subtitles | أنصتي إليها واسمحي لها بأن تقول ما لديها وبعدها افعلي ما يجب فعله - ...لا أظن - |