Se continuarmos, vamos morrer os dois e gosto muito de mim para permitir que aconteça. | Open Subtitles | لو واصلنا في هذا سينتهي بنا الأمر ميتين وأنا أحب نفسي لدرجة كبيرة ولن أسمح بحدوث هذا |
E se continuarmos a falar de política, vamos prejudicar as nossas digestões. | Open Subtitles | وإذا واصلنا في الحديث عن السياسة سنعمل على تلفِ هضمنا |
Mas há um problema fundamental que está a destruir os esforços usados para combater esta doença, porque se continuarmos apenas a dar medicamentos às pessoas que não têm serviços de diagnóstico, acaba-se por criar um problema de resistência aos fármacos. | TED | لكن هناك مشكلة أساسية. هي مقتل الجهود المبذولة في مكافحة هذا المرض لأننا إذا واصلنا في إلقاء العقاقير للناس الذين ليس لديهم خدمات تشخيصية، ستتنهي في نهاية المطاف لخلق مشكلة مقاومة الجراثيم للأدوية. |
Portanto, se continuarmos nesta via do cenário dos 4º C, a vermelho, o tempo em que lá continuarmos, terá que ser compensado nos anos posteriores para manter o mesmo orçamento de carbono, para manter a mesma área sob a curva, o que significa que aquela trajetória, a vermelho, fica mais pronunciada. | TED | إذن في صورة مواصلتنا في سيناريو المسلك الأحمر للأربع درجات، كلما واصلنا في ذلك، فستحتاج معالجته خلال السنوات المقبلة للمحافظة على نفس كمية الكربون، وعلى نفس المنطقة تحت المنحنيات، مما يعني أن هذا المسار، الأحمر، سيصبح حادّا. |