"واضحاً لي" - Traduction Arabe en Portugais

    • claro para mim
        
    • óbvio para mim
        
    Para se honesto, também não é muito claro para mim. Open Subtitles لكي اكون صادقاً، هذا ليس واضحاً لي انا ايضاً
    Parecia claro para mim na época que havia muitos problemas terrestres importantes que precisavam daquele dinheiro. Open Subtitles يا الهي لكنه بدا واضحاً لي مع الوقت لانه ناك العديد
    Após passar alguns dias entre a tua raça, esse conceito de "humanidade" não é assim tão claro para mim. Open Subtitles لكن بعد قضاء بضع ايام مع بني جنسك مفهوم'الانسانية' لم يعد واضحاً لي
    Isso foi claro para mim quando cortaste relações com o Daniel. Open Subtitles وذلك أصبح واضحاً لي عندما قطعتي الأكاذيب مع دانييل
    Depois dos créditos finais, tornou-se óbvio, para mim... Open Subtitles بمجرد بدء جنريك النهاية، بدى واضحاً لي...
    E quando trabalhei como agente tornou-se ainda mais claro para mim que.. Open Subtitles أصبح واضحاً لي أنك أنت من خذله وفيما عملت كعميلة
    Eu sempre me recompus depressa, mas... tornou-se claro para mim, que se queria triunfar como um "Super", íria precisar de ajuda. Open Subtitles كنت دائما سريع الشفاء لكن أصبح واضحاً لي, انني اذا اردت ان اظل كـ"سوبر" سأحتاج لبعض الدعم.
    -Tudo parece claro para mim. Open Subtitles -يبدو الأمر كله واضحاً لي
    Esperava que o Simon pudesse mudar o seu ponto de vista, e que seríamos capazes de o voltar a aceitar no nosso seio, mas agora claro para mim que isso nunca irá acontecer. Open Subtitles كنتُ أرجو أنّ (سايمون) سيخفّف حدّته، بحيث نتمكّن من الترحيب بعودته إلى صفوفنا، لكن باتَ واضحاً لي الآن أنّ ذلك لن يحدث أبداً.
    Passava-se algo entre ti e a Nina, isso é óbvio para mim. Open Subtitles (كان هُنالك شيءٌ يحدث بينك وبين (نينا هذا ماكان واضحاً لي.
    Era bastante óbvio para mim. Open Subtitles لقد كان واضحاً لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus