Não estou a dificultar, mas a Directora foi bem clara. | Open Subtitles | لا أحاول أن أكون صعبه لكن المديرة كانت واضحة في هذا |
É Doutor e não Agente. Ela foi muito clara nisso. | Open Subtitles | إنه طبيب ,و ليس عميلاً لقد كانت واضحة في ذلك |
Tenho de te dizer uma coisa e quero certificar-me de que sou clara, porque ao que parece, já fui pouco clara no passado. | Open Subtitles | أريد أن اقول لك شيئا، وأريد أن أتأكد من أنني واضحة، لأنه يبدو أنني لم أكن واضحة في الماضي. أنت تنهين هذا. |
Seja qual for, ela tem uma clara vantagem em todas as competições com base em tabernas. | Open Subtitles | حسناً، بغض النظر، لديها ميزة واضحة في كل منافسات الحانات |
Gabrielle, a igreja é muito clara a esse respeito. | Open Subtitles | تعاليم الكنيسة واضحة (في هذا الشأن يا (جابرييل |
Posso ser clara numa coisa? | Open Subtitles | هل يمكنني ان أكون واضحة في شيء ما ؟ |
Pensei que tinha sido clara sobre o nosso disfarce. | Open Subtitles | أعتقد أنني كنت واضحة في أمر غطائنا |
Você não está a ser lá muito clara. | Open Subtitles | ليس له علاقة حتى؟ انك جدا" غير واضحة في كلامكِ |
Essa palavra antiga em inglês era "tweogan", uma palavra cuja relação com "dois" é também clara na sua ortografia. | TED | تلك الكلمة في (الإنجليزية القديمة) كانت "tweogan" .. والتي تبدو علاقتها بكلمة "two" .. واضحة في طريقة كتابتها أيضاً. |
Talvez não tenha sido clara. | Open Subtitles | ربما لم أكن واضحة في الماضي |
James, a Sheila foi bem clara. Ela quer que se vá embora. | Open Subtitles | يا (جيمس) ، لقد كانت (شيلا) واضحة في كلامها هي تريدُكَ أن ترحل |
(Aplausos) E quero ser clara no que estou a dizer, porque acredito piamente que os nossos escritórios deviam encorajar as interacções casuais, conversas de café -- vocês sabem, do tipo em que as pessoas se reúnem e, do nada, trocam ideias. | TED | (تصفيق) أريد أن اكون واضحة في إيصال فكرتي، أنا فعلا أؤمن أن مكاتبنا يجب أن تكون مشجعة وعفوية وسهلة للحوار والتواصل -- كما تعلمون الأماكن حيث يجتمع الناس لتبادل الافكار بالمصادفة. |