"واضطررت إلى" - Traduction Arabe en Portugais

    • tive que
        
    tive que inventar uma estratégia para poder urinar em paz. TED واضطررت إلى إيجاد استراتيجية لأتمكن من قضاء حاجتي بسلام.
    Tinha uma entrevista com o Ewing, o tipo atrasou-se três horas e tive que esperar por ele. Open Subtitles كان علي مقابلة هيوينغ تأخر ثلاث ساعات واضطررت إلى انتظاره انا منهك يا عزيزتي
    - Então não aprendeste nada. - Não, aprendi tudo! E tive que aprender sozinho. Open Subtitles لا, لقد تعلمت كل شيء واضطررت إلى أن أتعلمه بنفسي
    Então, tive que lhe cortar a língua para a manter na linha. Open Subtitles واضطررت إلى قطع لسانها لأجعلها تحافظ على النظام.
    Não podemos fazer isto." Então recuei e tive que regressar à tradição. TED فعدت واضطررت إلى العودة إلى التقاليد.
    Uma manhã. tive que tirar do país, os meus filhos muito pequenos escondidos no carro blindado do embaixador de França, até chegarem ao avião. TED واضطررت إلى إرسال أطفالي الصغار خارج البلاد صبيحة يوم ما، مختبئين طوال الطريق إلى المطار في سيارة السفير الفرنسي المصفّحة.
    Confesso, adoro o meu aspirador inteligente, mas muitas outras coisas lá em casa iam-me pondo maluca. As tomadas elétricas não chegavam e tive que carregar no telemóvel dezenas de aplicações para controlar tudo. TED أنا أعترف، أنا أحب مكنسة الكهرباء الذكية خاصّتي، لكن العديد من الأشياء الأخرى في المنزل دفعتني للجنون: نفذت منا مآخذ التّيار الكهربائي، واضطررت إلى تحميل أكثر من عشرة تطبيقات على هاتفي للتحكّم بكلّ شيء.
    Não, não, apenas... discuti com a Cat e tive que fazer valer a minha autoridade. Open Subtitles لا , لا , إنه لقد خضت في شجار مع (كات) واضطررت إلى حزم الأمر بسلطتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus