tive que inventar uma estratégia para poder urinar em paz. | TED | واضطررت إلى إيجاد استراتيجية لأتمكن من قضاء حاجتي بسلام. |
Tinha uma entrevista com o Ewing, o tipo atrasou-se três horas e tive que esperar por ele. | Open Subtitles | كان علي مقابلة هيوينغ تأخر ثلاث ساعات واضطررت إلى انتظاره انا منهك يا عزيزتي |
- Então não aprendeste nada. - Não, aprendi tudo! E tive que aprender sozinho. | Open Subtitles | لا, لقد تعلمت كل شيء واضطررت إلى أن أتعلمه بنفسي |
Então, tive que lhe cortar a língua para a manter na linha. | Open Subtitles | واضطررت إلى قطع لسانها لأجعلها تحافظ على النظام. |
Não podemos fazer isto." Então recuei e tive que regressar à tradição. | TED | فعدت واضطررت إلى العودة إلى التقاليد. |
Uma manhã. tive que tirar do país, os meus filhos muito pequenos escondidos no carro blindado do embaixador de França, até chegarem ao avião. | TED | واضطررت إلى إرسال أطفالي الصغار خارج البلاد صبيحة يوم ما، مختبئين طوال الطريق إلى المطار في سيارة السفير الفرنسي المصفّحة. |
Confesso, adoro o meu aspirador inteligente, mas muitas outras coisas lá em casa iam-me pondo maluca. As tomadas elétricas não chegavam e tive que carregar no telemóvel dezenas de aplicações para controlar tudo. | TED | أنا أعترف، أنا أحب مكنسة الكهرباء الذكية خاصّتي، لكن العديد من الأشياء الأخرى في المنزل دفعتني للجنون: نفذت منا مآخذ التّيار الكهربائي، واضطررت إلى تحميل أكثر من عشرة تطبيقات على هاتفي للتحكّم بكلّ شيء. |
Não, não, apenas... discuti com a Cat e tive que fazer valer a minha autoridade. | Open Subtitles | لا , لا , إنه لقد خضت في شجار مع (كات) واضطررت إلى حزم الأمر بسلطتي |