Estive a pensar E acho que não podemos continuar juntos. | Open Subtitles | لقد فكرت واعتقد اننا يجب ان لا نري بعض مجددا |
Vamos acabar isto... E acho que precisamos de ser um pouco mais profissionais. | Open Subtitles | يجب ان ننهى مالدينا واعتقد اننا يجب ان نكون محترفين ولو قليلا |
Realmente não gosto dos linhos E acho que temos que alugar novos porque não vão bem com a cor de pele que escolhi, então. | Open Subtitles | اعتقد حقا ان مفارش المائدة غير جيدة واعتقد اننا بحاجة الى توظيف جديد |
Trouxe a banda comigo E acho que temos o nosso número para os Regionais. | Open Subtitles | احضرت الفرقة معي, واعتقد اننا حصلنا على العدد لمنافسة المقاطعات |
Se for alguma coisa, não é decerto severo, e não acho que estejamos a ganhar, E acho que temos de fazer o possível e o impossível para vencer. | Open Subtitles | على النقيض , النظام ليس قاسي بما يكفي و لا اعتقد اننا ننتصر. واعتقد اننا يجب بأن نقوم بكل شي ممكن لكي ننتصر. |
Já o retirámos do website E acho que apanhámos o responsável. | Open Subtitles | لقد حذفناها من الموقع واعتقد اننا نعرف الشخص الذي فعل هذا |
E acho que já vivíamos lá há bastante tempo, porque havia fotografias de ambos nas paredes. | Open Subtitles | واعتقد اننا كنا نعيش هناك لوقت طويل . لانه كانت هناك تلك الصور على الجدران صورنا |
E acho que eles irão conseguir ver isso. | Open Subtitles | واعتقد اننا سنكون قادرين على رؤية ذلك |
E acho que todos sabemos quem é essa pessoa. | Open Subtitles | واعتقد اننا كلنا نعرف من هذا الشخص |
E acho que vamos ver, durante os próximos 10, 20, 30 anos uma verdadeira ciência da criatividade que está a nascer e irá florescer. Porque agora temos novos métodos que nos permitem levar este tipo de processo, improvisação de "jazz" complexa e estudá-lo rigorosamente. | TED | واعتقد اننا سوف نرى في السنوات ال10 و20 و 30 المقبلة نوعاً من الازدهار الابداعي فيما يتعلق بعلم الابتكار لاننا الان نملك وسائل جديدة تمكنا من ان نستوعب وندرس بدقة عمليات مثل العزف الارتجالي للجاز لكي نستوعب طريقة عمل الدماغ حيال هذا |
A Rosalee e eu pensámos em vir verificá-lo, E acho que as coisas não correram tão bem. | Open Subtitles | اجل، حسنا، (روزلي) وانا فكرنا كما تعلم، ان نلقى نظرة بأنفسنا، واعتقد اننا ربما وقعنا في امر اكبر مننا. |