"واعلم أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • sei que
        
    Mas basta olhar para si, e eu sei que vai ser escaldante, onde quer que seja. Open Subtitles ولكن نظرة واحدة لك واعلم أن المكان سيكون ساخن
    sei que se desentenderam, por isso, pergunto-me se estarás a fazer isto só por saberes o enorme desgosto que terá se souber da nossa relação. Open Subtitles واعلم أن هذه شقة ، لذا لايمكننى مساعدتك ، ولكنى سأتعجب أذا ما فعلتى هذا فقط لأنك تعرفين المعاناه
    E sei que os atletas tentam dar o seu melhor para bater os tempos. Open Subtitles واعلم أن الرياضيين يكونون تحت ضغط كبير لتقديم أفضل مالديهم لتحطيم الرقم القياسي بشكل متواصل
    E sei que há por aí dezenas de escolas que adorariam receber-te, dentro ou fora da piscina. Open Subtitles واعلم أن هناك دزينة من المدارس التي ستكون سعيدة بانضمامكِ إليها سواء كنتِ تمارسين السباحة أم لا
    Eu não sou idiota. Eu sei que há homens maus no poder. Open Subtitles لسـت غبيا واعلم أن بعض الاشرار لديهم القوة
    Quando fico nervoso, só me sai porcaria da boca e sei que a vossa onda não é essa. Open Subtitles عندما أتوتر .. تخرج جميع الحماقات من فمي. واعلم أن ذلك ليسَ من طبعكم يارفاق.
    E eu sei que isto é intimo, mas eu só queria saber... Open Subtitles واعلم أن هذا شخصي للغاية، لكننيكنتفقطأتسائل...
    E sei que a Julie está apenas a tentar proteger-me, mas... Open Subtitles ...واعلم أن (جولي) تحاول أن تحميني وحسب, لكن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus