Mas basta olhar para si, e eu sei que vai ser escaldante, onde quer que seja. | Open Subtitles | ولكن نظرة واحدة لك واعلم أن المكان سيكون ساخن |
sei que se desentenderam, por isso, pergunto-me se estarás a fazer isto só por saberes o enorme desgosto que terá se souber da nossa relação. | Open Subtitles | واعلم أن هذه شقة ، لذا لايمكننى مساعدتك ، ولكنى سأتعجب أذا ما فعلتى هذا فقط لأنك تعرفين المعاناه |
E sei que os atletas tentam dar o seu melhor para bater os tempos. | Open Subtitles | واعلم أن الرياضيين يكونون تحت ضغط كبير لتقديم أفضل مالديهم لتحطيم الرقم القياسي بشكل متواصل |
E sei que há por aí dezenas de escolas que adorariam receber-te, dentro ou fora da piscina. | Open Subtitles | واعلم أن هناك دزينة من المدارس التي ستكون سعيدة بانضمامكِ إليها سواء كنتِ تمارسين السباحة أم لا |
Eu não sou idiota. Eu sei que há homens maus no poder. | Open Subtitles | لسـت غبيا واعلم أن بعض الاشرار لديهم القوة |
Quando fico nervoso, só me sai porcaria da boca e sei que a vossa onda não é essa. | Open Subtitles | عندما أتوتر .. تخرج جميع الحماقات من فمي. واعلم أن ذلك ليسَ من طبعكم يارفاق. |
E eu sei que isto é intimo, mas eu só queria saber... | Open Subtitles | واعلم أن هذا شخصي للغاية، لكننيكنتفقطأتسائل... |
E sei que a Julie está apenas a tentar proteger-me, mas... | Open Subtitles | ...واعلم أن (جولي) تحاول أن تحميني وحسب, لكن |