"واعني" - Traduction Arabe en Portugais

    • E
        
    E sabe, está totalmente certa, eu não pensei no que aconteceria depois. Open Subtitles واعني . انت على حق لم أفكر مالذي سيحدث بعد ذلك
    E agora peço-te encarecidamente, atira com o cotovelo, não com o ombro. Open Subtitles والان رجاء منك واعني رجاء اطلق من كوعك وليس من كتفك
    E se não recuperares a Darcy McGuire, E quero salientar, "imediatamente", o conselho vai-te pagar a tua indemnização. Open Subtitles واذا لم ترجع دارسي مكواير هنا واعني بسرعة سيقوم المجلس بتوجيه التسوية لك
    E para conseguir ouvir daqui, tem de ser alguma coisa barulhenta. Open Subtitles واعني اذا كنا نستطيع ان نسمعهم من هنا يجب ان يكون مرتفع جدا
    Ouçam, já que ela tocou no assunto, é uma bela casa E já falámos sobre isso. Open Subtitles اسمعي ، بحكم انهما ذكرا الامر انه منزل جميل واعني ، انه ليس وكاننا لم نتحدث بشأن هذا الامر
    Portar-me mesmo bem E ganhar um Óscar. Open Subtitles واعني ان اصبح جيده جداً لأفوز بجائزة الأوسكار
    E era-o no verdadeiro sentido da palavra. TED واعني بهذا كل ما تحمله الكلمة من معنى
    E eram mesmo livros por todo o lado. TED واعني كتب في كل مكان حول المنزل
    A nossa geração é a primeira que pode olhar nos olhos a doença E a pobreza extrema, olhar para lá do oceano até África, E sentir verdadeiramente o que diz. Não temos que aturar isto. TED والحقيقة هي اننا أول الاجيال التى يمكن ان ان تري الامراض وشدة الفقر بالعين، انظر عبر المحيط الي أفريقيا، وقل ذلك، واعني ما تقول. لا يتوجب علينا التصدي لذلك.
    E olha que é sentido. Open Subtitles واعني هذا من اعماق قلبي , دائماً
    Vais perceber agora por que contratei este homem, por que é o único deste calibre E por que ninguém consegue fazer o que ele faz. Open Subtitles انتي على وشك ان تري لماذا استأجرت هذا الرجل لماذا هو في فئة خاصة به ولماذا لا احد... واعني لا احد يمكن ان يفعل ما يفعل
    Klondike, tu E o Baxter são a única família que tenho. Open Subtitles واعني ذك بكل معنى الكلمة - انت الصديق الوحيد الذي لدي -
    E com isto quero dizer a sociedade... Open Subtitles واعني بنحن المجتمع
    - E não vai demorar muito. - É melhor acreditar. Open Subtitles واعني خلال ساعه واحده- عليك ان تصدقه -
    E o Lucas é um perfeito cavalheiro. Open Subtitles واعني , لوكس شخص محترم
    E com isto quero dizer que vou pensar. Open Subtitles واعني بذلك اني سوف افكر ربما
    Um 5 eu aceitava, E estou a falar a sério! Open Subtitles واود الخمسة واعني ذالك
    E o meu corpo significa a minha salsichinha. Open Subtitles واعني بجسمي هو شيئي
    E digo isto com bom intenção. Open Subtitles واعني أن ذلك أمر جيد
    A outra é a missão Information Assurance, que se destina a proteger os sistemas de segurança nacional dos EUA. E através dela, coisas como as comunicações que o presidente utiliza, as comunicações que controlam as nossas armas nucleares, as que os nossos militares usam em todo o mundo E as que usamos com os nossos aliados, E que alguns dos nossos aliados também usam. TED والثانيه هي تأمين المعلومات , وتعني تأمين انظمه الامن القومي للولايات المتحده الامريكيه واعني بذلك اشياء مثل الاتصالات التي يقوم بها الرئيس. انظمه الاتصال التي تتحكم في اسلحتنا النوويه , انظمه الاتصال التي تستعملها قواتنا العسكريه في انحاء العالم , و الاتصالات التي نقوم بها مع حلفاءنا , و بعض انظمه الاتصالات التي يستعملها حلفاءنا انفسهم .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus